Aussi nombreuses qu'elles soient, les cliniques vétérinaires du secteur privé ne peuvent suppléer l'Office vétérinaire iraquien. | UN | والمستوصفات البيطرية التابعة للقطاع الخاص، رغم عددها الكبير عاجزة عن الاضطلاع بدور المجلس البيطري التابع للدولة. |
Le vétérinaire qui dirige le labo n'a même pas l'équipement requis pour une mutation virale. | Open Subtitles | الطبيب البيطري الذي يدير المختبر لم يكن لديه المعدات اللازمه لتحويل فيروس. |
Si vous voulez, on peut carrément se passer de vétérinaire. | Open Subtitles | إن أردتِ يمكنني الإستغناء عن الطبيب البيطري أيضا |
Pas depuis l'appel du gars de la clinique vétérinaire, qui paniquait. | Open Subtitles | ليس منذ اتصل الرجل من العيادة البيطرية وهو فزع |
En tant que vétérinaire, je suis pour une meilleure sensibilisation aux grands félins en voie d'extinction. | Open Subtitles | كطبيبة بيطرية, أنا دائمًا أقف في صف رفع الوعي لقطط الغابات المهددة بالإنقراض |
C'est le vétérinaire local. On a presque eu un rendez-vous | Open Subtitles | هو الطبيب البيطري المحليّ خَرجنَا تقريباً في موعد |
S'il lui arrive quelque chose, dis au vétérinaire de me piquer. Sinon, Peggy le fera à sa manière. Et ça sera long et douloureux. | Open Subtitles | اذا حدث شيء لذلك الكلب اخبري البيطري بان ينهي حياتي والا ستعود بيغي وتنهيها بطريقتها وسيكون موتا بطيئا ومؤلما |
Elle a aussi effectué une visite surprise le 14 mars 1993 à la faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Bagdad. | UN | اضافة الى ذلك قام الفريق يوم ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣ بزيارة مفاجئة الى كلية الطب البيطري في جامعة بغداد. |
Certaines jeunes filles ont également montré un intérêt pour les sciences de l'ingénieur, le secteur des mines et de l'énergie, l'agriculture et la médecine vétérinaire. | UN | وتهتم بعض الطالبات أيضاً بدراسة الهندسة، والتعدين، والطاقة، والزراعة، والطب البيطري. |
Notre rôle était notamment de mettre à disposition des techniques de diagnostic abordables et d'assurer formation du personnel vétérinaire. | UN | وشمل دورُنا توفير تقنيات التشخيص المعقولة التكلفة وتدريب العاملين في مجال الطب البيطري. |
L'usine avait été conçue en vue de la fabrication de produits en poudre, de produits pour l'administration en bolus, de comprimés et de pommades destinés à l'usage vétérinaire. | UN | صمم مصنع العقاقير البيطرية ﻹنتاج المساحيق واﻷقراص الكبيرة واﻷقراص والمراهم للاستخدام البيطري. |
L'Office vétérinaire national est disposé à coordonner un recensement du bétail de tout le pays si une assistance extérieure lui est accordée. | UN | والمجلس العام للطب البيطري على استعداد لتنسيق إجراء تعداد فعال للماشية على نطاق القطر اذا توافرت مساعدة خارجية. |
Mon amie de la clinique vétérinaire a dit qu'elle avait jamais vu une telle espèce. | Open Subtitles | صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل |
Dans le secteur de l'élevage, l'approvisionnement en médicaments à usage vétérinaire et la vaccination des animaux ont aidé à faire renaître les exportations. | UN | وفي قطاع الثروة الحيوانية، ساعدت إمدادات اﻷدوية البيطرية وتلقيح الحيوانات في إعادة تنشيط الصادرات. |
i) ils contiennent d'autres substances qui composent des produits pharmaceutiques à usage médical, vétérinaire ou semblable ; ou | UN | `1` تحتوي على مواد أخرى تمثل أجزاء مكونة للمنتجات الصيدلانية المستخدمة للأغراض الطبية أو البيطرية أو أغراض مماثلة؛ |
On a placé des femmes dans les emplois suivants : trayeuse, vachère, cultivatrice, agronome, vétérinaire, comptable et économe. | UN | ووضعت نساء في الوظائف التالية: حالبة وراعية بقر وزارعة ومهندسة زراعية وطبيبة بيطرية ومحاسبة وأمينة خزانة أو توريدات. |
J'ai pu seulement l'emprunter grâce à ce vétérinaire que j'ai traité. | Open Subtitles | لقد كان بإمكاني استعارته لاني قمت بمعالجه طبيب بيطري |
Parfait pour quelqu'un qui veut devenir vétérinaire. | Open Subtitles | إنها مثالية لشخص يريد أن يصبح طبيباً بيطرياً. |
Quand j'étais petit, je voulais devenir vétérinaire. | Open Subtitles | حين كنت طفلاً كنت أريد ان اكون طبيب بيطرى |
Comment tu sais que ton méchant druide n'est pas ton sage vétérinaire lui-même ? | Open Subtitles | كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس هو طبيبك البيطرى الحكيم؟ |
un expert du comportement animal, une journaliste, un guide de safari, un agent des renseignements, et un pathologiste vétérinaire. | Open Subtitles | , خبير فى سلوك الحيوان , صحفى , مرشد برحلات البرارى |
Si tu étais allée à l'école vétérinaire tu saurais ça. | Open Subtitles | لو ذهبت إلى مدرسة البيطرة كنت ستعرفين ذلك |
Il semble que le jeune Anton ait fait des études de vétérinaire. | Open Subtitles | يبدو أن أنطون كان يدرس ليصبح طبيبا بيطريا |
Un mois plus tard, les mêmes incidents à l'Académie vétérinaire. | Open Subtitles | ،بعد شهر أحداث أخرى بنمط مشابه في أكاديميّة الطبّ البيطريّ |
À ce titre, on a notamment privatisé la profession de vétérinaire, créé un conseil vétérinaire et promulgué un code de conduite des vétérinaires. | UN | وشملت هذه العملية تخصيص مهنة البيطرة، وإنشاء مجلس للبيطرة ومدونة سلوك للأطباء البيطريين. |
Elle faisait des études pour devenir vétérinaire. | Open Subtitles | جليًّا أنّها كانت تدرس لتغدو طبيبة بيطريّة. |
Les militaires de la FINUL ont fourni une assistance médicale, dentaire et vétérinaire directe, et réalisé des projets dans les domaines de l'eau, de l'assainissement, de l'éducation et de la protection de l'environnement. | UN | كما قدم أفراد اليونيفيل بصورة مباشرة مساعدة طبية وبيطرية وفي علاج الأسنان، ونفذوا مشاريع في مجالات المياه والمرافق الصحية، والتعليم، وحماية البيئة. |
- Non, je suis vétérinaire. | Open Subtitles | لا، طبيب بيطري. فيتريناريان. |