"v du rapport de" - Translation from French to Arabic

    • الخامس من تقرير
        
    • الخامس لتقرير
        
    • الخامس بتقرير
        
    Le Président de la Commission du droit du travail, M. Zdzilaw Galicki, présente le Chapitre V du rapport de la Commission concernant la responsabilité des États. UN قـام رئيس لجنـة القـانون الدولي، اﻷستاذ إزدسلاف جاليكي، بعرض الفصل الخامس من تقرير اللجنة المتعلق بمسؤولية الدول.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Alain Pellet, présente le chapitre V du rapport de la Commission. UN وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Cette section est suivie de quatre autres (B à E), qui correspondent aux chapitres II à V du rapport de la Commission. UN ويلي الفرع ألف أربعة فروع )من باء إلى هاء(، تقابل الفصول: من الثاني إلى الخامس من تقرير اللجنة.
    34. A cet égard, l'attention de la Commission des droits de l'homme est appelée sur l'annexe V du rapport de la Sous-Commission. UN ٤٣ - ويلفت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد إلى المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية.
    Le nouveau barème des traitements nets et les montants des indemnités pour charges de famille que la Commission recommande aux chefs de secrétariat des organisations sises à Paris sont présentés à l'annexe V du rapport de la Commission. UN وتُستنسخ في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الصيغةُ الجديدة لجدول المرتبات الصافية ومستوياتُ بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في باريس.
    L'annexe V du rapport de la SousCommission contient une liste des résolutions et décisions de la SousCommission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission ou sur lesquelles la Commission est invitée à se prononcer. UN ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها.
    Prend note des résultats des enquêtes menées à New York et à Montréal, figurant au chapitre V du rapport de la Commission2; UN تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية للأجور التي أجريت في نيويورك ومونتريال، والواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة(2)؛
    Passant au chapitre V du rapport de la CDI, relatif à la responsabilité des États, le représentant du Costa Rica approuve la proposition tendant à établir une distinction entre les différents types d’États affectés par un fait internationalement illicite à l’article 40 du projet d’articles, qui donne une définition de l’État lésé. UN 8 - وتناول ممثل كوستاريكا الفصل الخامس من تقرير اللجنة، والمتعلق بمسؤولية الدول، فقال إنه يوافق على الاقتراح الرامي إلى التمييز بين شتى أنواع الدول المضرورة من الفعل غير المشروع دوليا في المادة 40 من مشاريع المواد التي تعرف الدولة المضرورة.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Nugroho Wisnumurti, présente le chapitre V du rapport de la Commission, traitant du sujet " Expulsion des étrangers " . UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد نوغروهو ويسنومورتي، الفصل الخامس من تقرير اللجنة، المتعلق بـ " طرد الأجانب " .
    Le chapitre V du rapport de la Commission est consacré à l'examen des méthodes applicables aux enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pour les agents des services généraux dans les villes sièges et dans les lieux d'affectation hors siège. UN 10- وأضاف أن الفصل الخامس من تقرير اللجنة خُصص لتحليل وسائل تُتبع في استقصاءات أفضل الشروط السائدة للعمل بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة في المواقع التابعة للمقرات ومراكز العمل الميدانية.
    Prend note des résultats des enquêtes menées à New York et à Montréal, figurant au chapitre V du rapport de la Commission1; UN تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية للأجور التي أجريت في نيويورك ومونتريال، والواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة(1)؛
    Le Président de la Commission du droit international, M. Peter C.R. Kabatsi (Ouganda), présente le chapitre V du rapport de la Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد بيتر س. ر. كاباتسي (أوغندا)، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Établi conformément au paragraphe 4 du chapitre V du rapport de la Commission de statistique sur sa quarante-quatrième session, le présent rapport fait le bilan des progrès accomplis dans l'application du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement depuis qu'il a été adopté par la Commission à la même session, et présente les perspectives pour 2014-2015. UN أعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والأربعين. ويوجز التقرير التقدم المحرز في تنفيذ إطار تطوير إحصاءات البيئة منذ أن أقرته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، وخطط الفترة 2014-2015.
    Ayant examiné le chapitre V du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session, qui contient le texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Ayant examiné le chapitre V du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session, qui contient le texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Les recommandations, figurant au chapitre V du rapport de l'atelier (E/C.19/2004/2), appellent à améliorer la collecte et la ventilation de données relatives aux peuples autochtones, qui seront examinées par l'Instance à sa troisième session. UN 38 - وتنص التوصيات الواردة في الفصل الخامس من تقرير حلقة العمل (E/C.19/2004/2) على تشجيع تحسين عملية جمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية لكي ينظر فيها المنتدى الدائم في دورته الثالثة.
    Le SBI a aussi pris note du projet de dispositions établi par le groupe de contact, tel qu'il figure dans l'annexe V du rapport de la trentième session du SBI. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بمشروع الترتيبات التعاهدية الذي وضعه فريق الاتصال، والذي يرد في المرفق الخامس لتقرير الهيئة الفرعية عن أعمال دورتها الثلاثين.
    L'annexe V du rapport de la SousCommission contient une liste des résolutions et décisions de la SousCommission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission ou sur lesquelles la Commission est invitée à se prononcer. UN ويتضمن المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يوجَّه إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها.
    172. L'annexe V du rapport de la SousCommission contient une liste des résolutions et décisions de la SousCommission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission. UN 172- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق الإنسان إليها.
    b) Que les mesures énoncées à l'annexe V du rapport de la septième Réunion des Parties devraient être prises pour améliorer le fonctionnement du mécanisme de financement. Objectifs UN (ب) اتخاذ الإجراءات المبيّنة في المرفق الخامس بتقرير اجتماع الأطراف السابع بغية تحسين عمل الآلية المالية.
    204. L'annexe V du rapport de la SousCommission contient une liste des résolutions et décisions de la SousCommission relatives à des questions portées à l'attention de la Commission ou sur lesquelles la Commission est invitée à se prononcer. UN 204- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more