"va être en retard" - Translation from French to Arabic

    • سنتأخر
        
    • سوف نتأخر
        
    • تأخرنا
        
    • ستتأخر
        
    • أن نتأخّر
        
    • ان نتأخر
        
    • سنتأخّر
        
    • سنتاخر
        
    • سنكون في وقت متأخر
        
    • سنكون متأخرين
        
    • سيتأخّر
        
    • سيصبح في وقت متأخر
        
    Papa? Le match va commencer, on va être en retard! Open Subtitles أبّى، اللعبة ستبدأ بعد 15 دقيقة نحن سنتأخر
    Chérie, je ne veux pas aller à ce dîner Titans pas plus que vous faites, mais on va être en retard. Open Subtitles عزيزي، لست متحمسة لعشاء العمالقة هذا أكثر منك، لكننا سنتأخر.
    Fonce ou on va être en retard au dîner. Open Subtitles زودي السرعة و إلا سنتأخر على هذا العشاء خاصتك
    On va être en retard. Pas le temps pour les excuses. On y va ! Open Subtitles سوف نتأخر, ليس هناك وقت للإعتذارات دعنا نذهب
    - Trésor, on va être en retard. - Je sais, je suis presque prête. Open Subtitles ـ عزيزتي، سوف نتأخر ـ أعلم، أنا تقريباً أنتهيت
    On va être en retard pour l'école. Open Subtitles عمي الشرطة، تأخرنا على المدرسة
    Vera va être en retard ce matin donc j'ai besoin de vous pour faire un transfert de prisonnier. - Bien sûr. - Kim Chang. Open Subtitles فيرا ستتأخر في الصباح لذى ارغب منك ان تهتمي في موضوع نقل السجناء
    On va être en retard, et tu n'a pas besoin de lunettes de soleil pour aller a une convention Inspector Spacetime. Open Subtitles سنتأخر بسبب هذا و أنت لست بحاجة لنظارتك إذا كنت ستهذب إلى مؤتمر محقق الزمن
    Maman, on doit y aller, on va être en retard. Open Subtitles أنظرى، أمى، نحن يجب أن نذهب. وإلا سنتأخر على الميعاد.
    Venez, on va être en retard au tribunal. Open Subtitles مرحبا,هيا بنا سنتأخر على الجلسة التمهيدية
    Faut aller bosser, les filles. On va être en retard... Une fois de plus. Open Subtitles لابد أن نذهب للعمل يا فتيات والأ سنتأخر مجددا
    (soupire) Je devrais aller parler avec ces gens. On va être en retard en cours. Open Subtitles علي الذهاب للتكلم مع أولئك الناس، سنتأخر عن المدرسة
    C'est rien papa. Allez viens, on va être en retard. Open Subtitles لا بأس يا أبي هيا بنا الأن، سنتأخر
    Je sais mais je l'ai gagné à la tombola. Allons-y. On va être en retard. Open Subtitles نعم، أعرف، أنه أسد رائع هيا، لنذهب، سوف نتأخر
    Change de file, on va être en retard. Open Subtitles إنتظر, اذا كنا سنبقى في هذا الممر سوف نتأخر
    Demandons la carte, on va être en retard. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نحصل على بعض القوائم ، وإلا سوف نتأخر
    On va être en retard pour ton rendez-vous. Open Subtitles لقد تأخرنا على الذهاب لمنتجع الكلاب
    Ok. Bon, tu va être en retard. Va te déshabiller sur le siège arrière. Open Subtitles حسناً , ستتأخر ,عليك تغيير ملابسك في المقعد الخلفي
    Ouais les filles, dépêchez-vous on va être en retard. Open Subtitles أجل, أسرعن يا رفيقات, لا نريد أن نتأخّر.
    On devrait y aller, on va être en retard. Open Subtitles من الأفضل ان نذهب .. قبل ان نتأخر
    Allez, venez, on va être en retard pour le lycée. Rejoignez-moi dehors. Open Subtitles هيّا يا أولاد سنتأخّر عن المدرسة، سألقاكم خارجاً
    On va être en retard pour le mariage de mon cousin. Open Subtitles بيتر ، سنتاخر على زواج قريبي الم تلبس ؟
    On doit filer, sinon on va être en retard. Open Subtitles كنا أفضل الحصول على الذهاب. إذا لم نفعل ذلك ترك الآن، نحن سنكون في وقت متأخر.
    Si je ne me décide pas, on va être en retard. Open Subtitles إذا لم نضغط على الزناد في وقت قريب نحن سنكون متأخرين في الوصول إلى منزلك
    On va être en retard maintenant. Open Subtitles حسنٌ، أيّها العتيّ، سيتأخّر كلانا الآن.
    On va être en retard pour l'église. Open Subtitles لقد أحرزنا إعادة سيصبح في وقت متأخر للكنيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more