On va avoir besoin que tu te sacrifies pour l'équipe. | Open Subtitles | سنحتاج منك إلى صناعة قائمة أغاني لمصلحة الفريق |
Il aurait pu appeler. On va avoir besoin d'un autre taxi pour vos affaires. | Open Subtitles | على الأقل كان بإمكانه الإتّصال سنحتاج لسيّارة أجرة أخرى لجميع أغراضكِ |
Il va avoir besoin d'antalgiques et d'une évaluation de son traumatisme. | Open Subtitles | سيحتاج إلى أدويه للألم و تقييم شامل لحديه الصدمه. |
Et il n'est pas le seul ici qui va avoir besoin de ce genre d'aide. | Open Subtitles | ولن يكون اخر شخص هنا اللذي سيحتاج الي هذا النوع من المساعدة |
Le commandement MCRN va avoir besoin de votre coopération dans l'investigation sur Ganymède. | Open Subtitles | قيادة جمهورية المريخ ستحتاج تعاونك مع التحقيق في غانيميد |
Si on ramène ici Charlie Davis, il a enfermé Gail quelque part, on va avoir besoin de tous les leviers qu'on peut avoir. | Open Subtitles | إذا كنا سنأتي بتشارلي ديفيس لديه قيل محبوسه في مكان ما, سنحتاج كل النفوذ الذي نستطيع الحصول عليه |
Contrôleur, on va avoir besoin de toute l'aide possible, là-bas. | Open Subtitles | ايها الطيارون، سنحتاج كل المساعدة لنخرج من هنا |
L'assistance médicale arrive. On va avoir besoin de votre coopération. | Open Subtitles | المساعدات الطبية وصلت للتو سنحتاج حقاً لمساعدتكم الآن |
On va avoir besoin de ce contact avec le shérif. | Open Subtitles | واصل معه سنحتاج إلى هذه العلاقة الداخلية مع المأمور |
On va avoir besoin de pinces coupantes et de gants plus solides pour libérer ses jambes. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قاطِع أسلاك و إلى قفازات سميكة لتحرير ساقيها. |
Je crois qu'elles sont cassées, mais on va avoir besoin de quelques radiographies pour en être sûr. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن رئتيها مكسورة لكننا سنحتاج إجراء أشعة سينية أولاً للتأكد |
C'est ma doublure, il va avoir besoin du costume, car j'arrête cette pièce nulle. | Open Subtitles | بديلي في المسرحية هو من سيحتاج للزي لأنني سأترك المسرحية الغبية |
Il va avoir besoin de rayon et de chimio ? | Open Subtitles | إذًا، سيحتاج علاجًا إشعاعيًّا وكيمياويًّا؟ |
On dirait que ce garçon va avoir besoin de mois de réalignement. | Open Subtitles | يبدو أن ذلك الولد سيحتاج اشهراً مِن إعادة التأهيل |
Alors, regardez, euh, mon petit gars, il va avoir besoin d'un grand frère, aussi. | Open Subtitles | أنظر, رفيقي الصغير, سيحتاج إلى أخ كبير, أيضا |
Ça va la protéger, Mais elle va avoir besoin d'un meilleur appareil respiratoire. | Open Subtitles | ذلك سيحميها، لكنّها ستحتاج إلى جهاز تنفس أفضل. |
Elle va avoir besoin d'un autre tube sur la droite. | Open Subtitles | حسناً , ستحتاج إلى أنبوب آخر في الجهة اليُمنى |
Mais le Pentagone va avoir besoin d'un nouveau serveur de relais. Et d'un nouveau bâtiment pour l'y mettre. Les gars, les destroyers sont toujours sous contrôle du hacker. | Open Subtitles | لكن وزارة الدفاع ستحتاج إلى سرفرات ناقلة جديدة وبناية جديدة لوضعها فيه يا رفاق،المدمرات لا تزال تحت سيطرة المخترقين |
Et je pense que si on veut avoir toutes les chances de notre côté, on va avoir besoin d'aide. | Open Subtitles | وأعتقد ذلك اذا كنا نَتمتّعُ بأيّ فرصة للنجاح سَنَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ |
Si on s'en sort, on va avoir besoin de toutes les vacances dont tu disposes. | Open Subtitles | إذا كنا سنخرج من هذه الورطة فسنحتاج كلّ إجازة لدينا |
Ben, écoute, si tu veux aider Sandy on va avoir besoin que tu te concentres, ok ? | Open Subtitles | بين ، إسمع ، إذا كنت تريد مساعدة ساندي سنحتاجك أن تكون مركزا |
- On va avoir besoin de plus de crème à mamelon. | Open Subtitles | نحن قطعاً سوف نحتاج مرهم أكثر من أجل الحلمات. |
On va avoir besoin de plus d'explosif. | Open Subtitles | نحن سوف تحتاج إلى مزيد من العتاد. أنا سوف تصل الى الحائزات وتخزين. |
On a pas travailler assez pour notre numéro, et on va avoir besoin de quelqu'un Kurt étant brutalement honnête avec nous si on veut être les meilleurs. | Open Subtitles | وسنحتاجُ شخصًا مثل (كورت)ليكون صريحًا بقسوة معنا لو أردنا بأن نكون الأفضل. |