Quelque chose va changer, et nous en sortirons bien ou mal, en fonction de nos actes. | UN | سيتغير شيء ما، وسنخرج إما بحالة جيدة أو غير ذلك، رهنا بكيفية تصرفنا. |
Le sang devrait pénétrer dans l'ovaire, et la couleur va changer. | Open Subtitles | يجب أن يسري الدم في المبيض و سيتغير اللون |
Notre planète est vraiment résistente et rien ne suggère que ca va changer bientôt. | Open Subtitles | كوكبنا قوي، وليس هناك ما يدلّ أنه سيتغير في وقت قريب. |
Ça va changer ta façon de vivre ta vie ? | Open Subtitles | هل هذا سيغير الطريقة التي تعيشين فيها حياتك؟ |
Si Charlie ne fait plus toutes ces choses folles, qu'il faisait pour la serveuse, alors sa vie va changer. | Open Subtitles | بدون أن يفعل تشارلي كل تلك الأشياء المجنونة التي يفلعها للنادلة دائماً حياتها ستتغير بالكامل |
Mais cela va changer quand nous nous reconnecterons à notre passé... | Open Subtitles | لكن كل هذا سيتغيّر بما أننا سننفتح للإتصال من جديد مع ماضينا |
Tu crois que tacler un punk va changer quelque chose ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ إيقاف مغفل ما سيغيّر شيئاً ما؟ |
Tout va mal depuis un moment mais ça va changer. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور مقرفة مؤخراً سيتغير كل ذلك |
Souviens-toi : bientôt, tout va changer pour toi. | Open Subtitles | لكن تذكر، خلال ساعات سيتغير عالمكَ بأكمله |
Eh bien, j'imagine que tout ça va changer maintenant que tu entres à la fac. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن هذا كله سيتغير الآن بذهابك إلى الجامعة |
Ca va changer, je te garantis que cette année on sera en finale. | Open Subtitles | لكن صدقينى كلّ هذا سيتغير هذه السنة أنا الكابتن، وأضمن لكم أننا سننجح فى الوصول للبطولة |
Tout va changer. La Chine changera avec le monde. | Open Subtitles | كل شيئ سيتغير الصين ستتغير مع تقدم العالم |
Puisque le cours du temps va changer, tu devrais grossir. | Open Subtitles | وبما أن الزمن سيتغير على أي حال فيجب أن تصبح سمينا بالفعل |
Vous n'imaginez pas à quel point Icare va changer votre monde. | Open Subtitles | أنت لا تعرفون الى أي مدى سيغير ايكاروس عالمكم |
Une expansion illégale de ce genre va changer la composition physique et démographique du secteur et priver les habitants de ressources peu abondantes, dont l'eau. | UN | فهذا التوسع غير القانوني سيغير التركيبة المادية والديمغرافية للمنطقة، وسيحرم السكان من الموارد الشحيحة، ومنها المياه. |
Seulement par défaut. Ce n'est pas en obtenant le poste que cela va changer la vision des américains sur les femmes. | Open Subtitles | فقط عن طريق خطأهم إنه ليس الحصول علي الوظيفة , ما سيغير رأي أمريكا حول النساء |
Et quand ce sera terminé, l'organisation va changer. | Open Subtitles | وعندما ينتهي كل هذا الهراء ستتغير المنظمة |
Il faut que je l'accepte et que j'arrête de penser qu'il va changer comme par magie. | Open Subtitles | وعليّ تقبّل هذا الأمر والتوقّف عن التفكير بأنه سيتغيّر بطريقة سحرية للأحسن |
Et le parti démocrate va changer les règles de procédure pour empêcher toute délégation ségréguée à l'avenir. | Open Subtitles | و الحزب الديموقراطي سيغيّر القواعد رسمياً لمنع عزل ايّ وفدٍ على بناءٍ عنصري في المستقبل |
Deux personnes, infiniment curieuses, sur le point de se lancer dans une relation qui va changer leurs vies, mais qui ne savent pas où ça mènera. | Open Subtitles | شخصان فضوليان بلا نهاية على وشك الدخول في علاقة ستغير حياتهما |
- Ça va changer le monde ! - Et Alec, tu vas le changer. | Open Subtitles | هذا سوف يغير العالم و أليك ، أنت سوف تغير ذلك |
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement. | UN | إلا أنه ليس من الواقعية في شيء أن نفترض أن حق النقض سوف يتغير في عُجالة. |
Et si j'ai appris une chose, c'est que tu ne sais jamais ce qui va changer l'histoire et avoir des conséquences massives. | Open Subtitles | وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة. |
Non, merci à vous. Ce que vous avez fait va changer des vies à jamais. | Open Subtitles | أنا من عليه شكرك، فبسبب ما فعلتَه، ستتغيّر حيوات أناس إلى الأبد |
Là-dehors, il vous faut faire des choix. Et avoir votre fils avec vous va changer la façon dont vous les faites. | Open Subtitles | بالخارج، عليك اتخاذ قرارات وبوجود ابنك معك، ستغيّر طريقتك لاتخاذها |
Non, mais ça va changer je pense. Sortez, je veux lui parler. | Open Subtitles | لا، لكن أظن أن ذلك على وشك التغير تراجع، أريد التحدث إليه |
C'est bon. Calmez-vous, si vous êtes trop émotif, la chimie du cerveau va changer. | Open Subtitles | لا بأس، استرخي إذا أصبحت مثار عاطفياً سيُغير هذا الحركة داخل مُخك |
Pas un tyran qui se ballade en pensant que frapper va changer les choses. | Open Subtitles | وليس كالطائشين، المتسكّعين الذين يعتقدون بأن الضرب سيُغيّر الحياة |