"va m'arrêter" - Translation from French to Arabic

    • سيوقفني
        
    • سيوقفنى
        
    • لن يوقفني
        
    J'ai de la chance, grand frère et rien ne va m'arrêter. Open Subtitles أنا أشعر اني محظوظ يا صديقي ولا شيء سيوقفني
    Si tu penses qu'avoir un petit prêt va m'arrêter, Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأن حصولك على القليل من المال سيوقفني
    Je sais ce qui va m'arrêter. Open Subtitles أعلم ما الذي سيوقفني
    Ne croyez pas que tout ça va m'arrêter. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا سيوقفني.
    Ne pensez pas que ça va m'arrêter. Open Subtitles لا تظن أن هذا سيوقفنى
    On m'a interdit l'accès d'un tas de commerces. C'est pas ça qui va m'arrêter. Open Subtitles أنا مطرودة من كل المحلات في ثلاث مقاطعات هذا لن يوقفني
    Tu crois que ça va m'arrêter ? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا سيوقفني ؟
    Vous croyez que ça va m'arrêter ? Open Subtitles -حقاً ؟ -هل تعتقدين بأن ذلك سيوقفني ؟
    - Tu es blessée. - Et tu penses que ça va m'arrêter ? ! Open Subtitles ، سنذهب خلف (كيرين) والآخرين أنتِ مُصابة ، أتعتقد أنّ هذا سيوقفني ؟
    Tu ne penses pas qu'une chaise va m'arrêter. Open Subtitles تعتقدين بأن الكرسي سيوقفني
    Tu crois que cela va m'arrêter ? Open Subtitles هل تعتقدِ أن هذا سيوقفني ؟
    Tu crois que ça va m'arrêter ? Open Subtitles اتظن ان هذا سيوقفني ؟
    Qui est-ce qui va m'arrêter, maintenant ? Open Subtitles فما الذي سيوقفني الأن ؟
    Qui va m'arrêter ? Open Subtitles من سيوقفني ؟
    Et qui va m'arrêter, hein? Open Subtitles من سيوقفنى ، هاه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more