Peu probables Saunders va penser qu'il nous aurait fallu 90 secondes pour le trouver. | Open Subtitles | سيعتقد أنه كان يلزمنا 90 ثانية أخرى قبل أن نحدد موقعه |
Tout le pays va penser que les Noirs ont plus de pouvoir dans le parti démocrate que le Président, et tout le sud va sauter. | Open Subtitles | البلد بأكمله سيعتقد بأن الزنوج يمتلكون قوّة تفوق قوة الحزب الديموقراطي و قوة الرئيس ايضاً |
Elena : tu va penser que la douleur ne partira jamais, mais elle partira, mais pour commencer, tu dois la laisser rentrer. | Open Subtitles | ستظن الألم لن ينتهي أبدًا، لكنه سينتهي لكن أولًا عليك بقبوله كاملًا. |
Elle va penser qu'on est bizarres. | Open Subtitles | هي ستظن بأننا غريبي الأطوار مرحبا , هل يمكنني مساعدتكم ؟ |
Il va penser que tu deviens paranoïaque et distraite par quelque chose qui n'a rien à voir avec la campagne. | Open Subtitles | سيظن بأنك موهومة ومشتتة بشي غير تابع للحملة |
Bien sûr elle va penser que je suis, vous savez, sur-protecteur. | Open Subtitles | بالطبع هي ستعتقد أنني كما تعلم أكون فائق الحماية |
Et je ne pense pas que quiconque ne va penser qu'il ait été là. | Open Subtitles | ولا اعتقد أن أحداً سيفكر إطلاقاً بأنه كان هنا |
Il va penser que j'ai flippé, et que j'ai pas eu les couilles d'y aller. | Open Subtitles | سيعتقد أننى قد شعرت بالخوف و لم أمتلك الجرأة الكافية لأسافر. |
Je me demande ce que le directeur Johnson va penser quand il devra écrire aux universités des recommandations pour tes enfants. | Open Subtitles | انا اتسائل ماذا سيعتقد المدير جونسون عندما يكتب التوصية للجامعة لاولادك؟ |
Que va penser Balraj de nous, si ils atterrissent tous ici ? | Open Subtitles | ماذا سيعتقد بالراج إذا ذهبنا كلنا وهو معنا؟ |
On le remet dans la rue... tout le monde à Chinatown va penser qu'il a passé un accord avec vous... et il sera mort dans l'heure. | Open Subtitles | سنضعه ثانية في الشارع كل وحد في الحي الصيني سيعتقد بأنه قطع صفقة معك وأنه سيموت خلال ساعة |
Elle va penser que je sabote encore sa relation. | Open Subtitles | انها فقط ستظن انني أخرب علاقتها مرة اخرى |
Si j'emmène une fille, elle va penser que c'est un rencard. | Open Subtitles | إذا أصطحبت فتاة ، ستظن أنه موعد |
Grâce à ton téléphone merdique, ma mère va penser que je suis mort. | Open Subtitles | , بسبب هاتفكِ السئ أمي ستظن أنني مت |
Après 3 jours sans acheter, Wall Street va penser que tu es fou, je précise. | Open Subtitles | في اليوم الـ3 من عدم البيع سيظن الناس أنك مجنون للعلم |
Non, il est plus de minuit. Il va penser que c'est un plan cul. | Open Subtitles | لا ، أنها الربع ساعة بعد منتصف الليل سيظن أنها دعوة للمضاجعة |
Le monde va penser que nous sommes infectés et la majorité morale aura le champ libre. | Open Subtitles | سيظن العالم أننا مخموجون وسوف نعطي للأغلبية الأخلاقية فرصتهم الذهبية. |
Ce gentil médecin va penser qu'on vit dans une caverne. | Open Subtitles | هذه الطبيبة اللطيفة ستعتقد أنّنا نعيش في مزبلة وليس منزل |
Donc si tu poses une question qui est déjà sur son profil, elle va penser que tu n'as pas pris le temps de le lire. | Open Subtitles | لذا إن كنت ستسأل سؤالًا موجودًا في الملف الشخصي ستعتقد أنك لم تتعنّى قراءة ملفها الشخصي |
J'ai toujours su que t'étais qu'un minable, mais que va penser Robbie ? | Open Subtitles | \u200fأنا أعلم أنك وضيع ودنيء. \u200fبماذا سيفكر "روبي"؟ |
Je sais pas ce qu'il va penser. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما سيفكر أو ما سيقول |
Personne ne va penser à ça la prochaine fois qu'il te verra. | Open Subtitles | لا أحد سيفكّر بالمرّة القادمة الّتي سنراك فيها. |
Il va penser que je le manipule, et il refusera mon aide. | Open Subtitles | وهو ستعمل أعتقد أن أنا التلاعب به، وقال انه سوف تقاوم مساعدتي. |
Parce que si elle en parle à Brad, il va penser que c'est de sa faute. | Open Subtitles | لان إذ اخبرت براد سوف يعتقد ان الخطأ منه |
Qu'est-ce qu'il va penser ? | Open Subtitles | ما الذي سيعتقده (سيرجيو) حين يعلم أنك لا تريد أن تنام معه؟ |