"va s'arranger" - Translation from French to Arabic

    • سيكون على ما يرام
        
    • سيكون بخير
        
    • ستتحسن
        
    • سيتحسن
        
    • سيكون على مايرام
        
    • ستتحسّن
        
    • سيصبح على ما يرام
        
    • شيء على ما يرام
        
    • سيكون على ما يُرام
        
    • سَيصْبَحُ بخيرَ
        
    • سنحل
        
    • سيتحسّن
        
    • سيصبح بخير
        
    • ستنصلح
        
    • سنعالج
        
    Avec l'aide de Dieu, tout va s'arranger. Open Subtitles إن شاء الله، كلُّ شيءٍ سيكون على ما يرام قريباً
    Il viendra. Tout va s'arranger. Open Subtitles عزيزتى سوف يأتى الان كل شىء سيكون على ما يرام
    Allez, viens. Monte. Ça va s'arranger. Open Subtitles هيا ، فلتصعدي ، فكلّ شئ سيكون بخير لا تقلقي
    J'aimerais pouvoir te dire que tout va s'arranger, mais je ne peux pas. Open Subtitles أمل لو كان بوسعي ان اخبرك ان الامور ستتحسن في النهاية ولكنني لم استطع
    Et maintenant vous êtes là, et tout va s'arranger. Open Subtitles ولكنك هنا الآن أنت هنا وكل شيء سيتحسن
    Tout va s'arranger, tu m'entends ? Open Subtitles ستكونين بخير , هذا الأمر برمته سيكون على مايرام
    Tout va s'arranger. Je suis sûr qu'il va bien. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام أنا متأكد انه سيكون بخير
    Non, chérie. Ne dis jamais ça. Tout va s'arranger. Open Subtitles كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام
    Il va juste me dire que tout va s'arranger. Open Subtitles سيخبرني فقط سيخبرني أن كل شي سيكون على ما يرام
    Tu penses qu'en me disant la vérité, tout va s'arranger ? Open Subtitles اتعتقد لأنك تخبرني الحقيقة كل شيء سيكون على ما يرام ؟
    Donc ouais, tu sais, ça craint pendant une minute, mais après, je ne sais pas, j'ai eu le sentiment que ça va s'arranger. Open Subtitles لذا، أجل، تعلمين، سيء للحظة لكن بعدها، لا أعلم،‏ يتملكني شعور أن كل شيء سيكون بخير.
    Les amis, tout va s'arranger, les lumières vont se rallumer. Open Subtitles يا ناس , كل شئ سيكون بخير , الأضواء ستعود قريباً
    T'inquiète pas. Ça va s'arranger. Open Subtitles ابتهجي, نوريين, ستتحسن الامور.
    - Je sais, mais ça va s'arranger. Open Subtitles أعلم أنك متضايق يا صديقي و لكن الأمور ستتحسن
    Ça va s'arranger. Open Subtitles كلّ شيء سيتحسن قريباً
    Ça va s'arranger. Tout ira bien. Open Subtitles وهذا سيصبح عظيماً كل شيء سيكون على مايرام
    Écoute. Ça va s'arranger, d'accord ? Open Subtitles أنظري ، الأمور حتما ستتحسّن أعدك بذلك
    Tout va s'arranger. Open Subtitles لا.لا.لا.لا. كل شيء سيصبح على ما يرام
    Ça va aller. Tout va s'arranger. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام سيكون كلّ شيء على ما يرام
    Tout va s'arranger. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يُرام
    Dis-moi seulement que tout va s'arranger. Open Subtitles فقط يُخبرُني كُلّ شيءَ سَيصْبَحُ بخيرَ.
    Rencontre-moi chez Paddy's et on va s'arranger. Open Subtitles فقط قابلني في "بادي" و سنحل الامور *اسم الحانة*
    Mais ça va s'arranger. Open Subtitles لكن الوضع سيتحسّن
    Je m'appelle Jim Goose... et tout va s'arranger ! Open Subtitles اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير
    Bien sûr! On en a déjà parlé. Tout va s'arranger. Open Subtitles إنها كذلك بالطبع, لقد مررنا بهذا من قبل كلّ الأُمور ستنصلح
    Tiens, prends ça. Ça va s'arranger. Open Subtitles هون عليك , خذ هذة حسناً , سنعالج الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more