"va s'exprimer au nom" - Translation from French to Arabic

    • سيتكلم باسم
        
    • سيتكلم بالنيابة عن
        
    • ستتكلم باسم
        
    • سيتكلم نيابة عن
        
    • سيتحدث باسم
        
    • سيتكلَّم بالنيابة عن
        
    Je donne maintenant la parole au représentant du Portugal, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم للبرتغال، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Cameroun, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل الكاميرون، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne la parole au représentant du Danemark, qui va s'exprimer au nom de l'Union européenne. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الدانمرك، الذي سيتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Indonésie, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Asie. UN أعطــي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à la Représentante permanente de la Roumanie, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة لرومانيا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, M. Shunji Maruyama, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Asie. UN أعطـــي الكلمة اﻵن لسعادة السيد شونجي ماروياما، ممثل اليابان، الذي سيتكلم نيابة عن المجموعة اﻵسيوية.
    Je donne la parole au représentant de la Barbade, qui va s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN أعطي الكلمة الآن لممثل بربادوس، الذي سيتكلم باسم الجماعة الكاريبية.
    Je donne à présent la parole au représentant de Cuba, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Amérique latin et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Comme il en a été convenu, je donne maintenant la parole à l'observateur de la Palestine qui va s'exprimer au nom des États membres du Groupe des États arabes. UN الرئيسة: كما تم الاتفاق، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole au représentant de la République dominicaine, qui va s'exprimer au nom du Groupe de Rio. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لممثل الجمهورية الدومينيكية، الذي سيتكلم باسم مجموعة ريو.
    Je donne maintenant la parole à M. Mohammed Bennouna, Représentant permanent du Maroc et Président du Groupe des 77 et la Chine, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن للسيد محمد بنُّونة، الممثل الدائم للمغرب ورئيس مجموعة الـ 77 والصين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Guinée équatoriale, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل غينيا الاستوائية، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, qui va s'exprimer au nom du pays hôte. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Roumanie, qui va s'exprimer au nom des États d'Europe orientale. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا، الذي سيتكلم باسم دول أوروبا الشرقية.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Liechtenstein, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل ليختنشتاين، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui va s'exprimer au nom du pays hôte. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Congo, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bhoutan, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لممثل بوتان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    Je donne maintenant la parole au Représentant permanent du Rwanda, qui va s'exprimer au nom des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Finlande, qui va s'exprimer au nom de l'Union européenne. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا، التي ستتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, qui va s'exprimer au nom du Mouvement des pays non alignés. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كوبا التي ستتكلم باسم حركة عدم الانحياز.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne à présent la parole au représentant du Maroc, M. Mohammed Benjaber, qui va s'exprimer au nom du Groupe des 21. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل المغرب، السيد محمد بن جابر، الذي سيتحدث باسم مجموعة ال21.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Slovaquie, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس بالنيابة (تكلَّم بالإنكليزية): أُعطي الكلمة الآن لممثَّل سلوفاكيا، الذي سيتكلَّم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more