"va utiliser" - Translation from French to Arabic

    • سيستخدم
        
    • ستستخدم
        
    • سوف يستخدم
        
    • سنستخدم
        
    • سيستعمل
        
    • وسوف يستخدم
        
    • ستستخدمه
        
    • ستعمل استخدام
        
    • سنستعملُ
        
    • سوف تستخدم
        
    • وسنستخدم
        
    Rappelle-toi, Il va utiliser tous les avantages possibles contre nous. Open Subtitles تذكروا، سيستخدم ما لديهِ مِن أفضليات ضدنا
    Le Maître va utiliser votre femme, son amour pour son fils. Open Subtitles ليسَ حتى تنال ما تُريده سيستخدم السيد زوجتك. حُبها لابنك
    Emily va utiliser une technique pour t'aider à retrouver la mémoire de la nuit où ton père est mort. Open Subtitles إيميلي ستستخدم تقنيه لتساعدكِ على إسترجاع ذاكرتكِ في الليله التي توفى فيها والدكِ
    Il va utiliser un téléphone ou une carte de crédit et nous l'aurons. Open Subtitles سوف يستخدم هاتفه النقال أو بطاقة الإتمان، وسنقبض عليه
    Jurer, ça aide, parfois. Mais maintenant, on va utiliser des mots. Open Subtitles السباب يفيد ببعض الأحيان لكنّنا سنستخدم كلماتنا الرقيقة الآن.
    Après tout ça, vous dites que personne ne va utiliser ces réponses ? Open Subtitles إنتظر، إنتظر، هل تقولون لي هذا بعد كل ما حدث لا أحد سيستعمل حتى هذه الأجوبة؟
    Cavalier de la Famine, va utiliser ses drones pour le répandre. Open Subtitles ومارك بلاومان رسول المجاعه وسوف يستخدم طائراته لايصالها
    C'est un test de résistance. On se prépare à ce que l'opposition va utiliser. Open Subtitles إنه اختبار توتر نحن نستعد لما ستستخدمه المعارضة
    Il va utiliser cette enquête nous embarrasser et me pousser dehors. Open Subtitles وهو ستعمل استخدام هذا التحقيق لإحراج لنا، ودفع لي.
    Tu crois qu'il va utiliser sa vieille carte de crédit au bistrot du coin? Open Subtitles هل تظنين حقاً إنه سيستخدم بطاقته الإئتمانيه في شراء المخدرات؟
    Il va utiliser toutes les ressources qu'il a, et il n'arrêtera pas tant qu'il ne m'aura pas fait tomber. Open Subtitles سيستخدم كل وسيلة لديه ولن يتوقف حتى يمسك بي.
    Samir va utiliser de la dynamite pour faire exploser une porte. On y va ? Pas si près du but. Open Subtitles سمير سيستخدم الديناميت لتفجير الباب ليس قريبا من الهدف
    Brick, laisse tomber. Personne ne va utiliser ta stupide phrase. Open Subtitles (إستسلم يا (بريك لا أحد سيستخدم جملتك الغبية
    Il va utiliser un instrument qu'il maîtrise pour interpréter. Open Subtitles سيستخدم آلة خاصة به من اجل التفسير
    Warwick va utiliser Anne pour les lier. Open Subtitles وارويك سيستخدم آني لربطهم ببعض
    C'est bon, je pense, parce qu'elle va utiliser l'argent pour faire une mammographie. Open Subtitles لابأس على الرغم من ذلك ، لأنها ستستخدم المال للحصول على صور أشعة
    Elle va utiliser ses pouvoirs et nous transformer en hommes ! Open Subtitles ستستخدم قوتها السحرية لكى تحولنا الى رجال
    Et je parie qu'il va utiliser ses talents de hacker pour s'assurer que personne ne découvre ce qu'il manigance. Open Subtitles واراهن بانه سوف يستخدم خبراته في الاختراق ليتاكد
    Dans le même temps, la partie adversaire va utiliser ses 6 pions pour éliminer les personnes qu'elle pense que nous désirons garder, vous suivez ? Open Subtitles في نفس الوقت ، الطرف الآخر سوف يستخدم ضرباته الست لرفض الذين يظنون أنك فعلا تريدينهم، اتفقنا؟
    On va utiliser l'écholocation pour trouver la fuite chacun de nous dispose d'un scaneur à distance qui émet des ondes sonores. Open Subtitles سنستخدم تحديد الموقع بالصدى للعثور على تسرب. كل منا لديه ماسح ضوئي عن بعد التي تنبعث الموجات الصوتية.
    Omoc a raison. Votre peuple va utiliser notre savoir pour se battre. Open Subtitles اذا اوماك على حق شعبك سيستعمل معرفتنا للحرب
    Le PNUD va utiliser le portail en ligne du Comité consultatif des achats qu'il vient de mettre en service pour suivre dans quelle mesure les règles applicables ont été respectées dans les marchés que les bureaux de pays soumettent au comité des marchés pour examen lorsqu'ils effectuent des achats directs. UN 31 - وسوف يستخدم البرنامج الإنمائي النظام الإلكتروني للجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات الذي أطلق مؤخرا لرصد الامتثال في حالات التعاقد المباشر التي تعرضها المكاتب القطرية على لجنة استعراض المشتريات.
    Je suis une incorrigible fêtarde. C'est ma came. Qu'est-ce que l'hôpital va utiliser ? Open Subtitles هذا ما أخبؤه لنفسي في ماذا ستستخدمه المستشفى؟
    On va utiliser le lit de la chambre de mon petit-fils. Open Subtitles نحن ستعمل استخدام السرير في غرفة حفيدي ل.
    Alors, on va utiliser cette tragédie comme force. Open Subtitles لذا، سنستعملُ هذه المأساة .كمصدر لقوّتِنا
    Aster Corps va utiliser ce temps et toutes ses ressources pour te trouver toi et ta fille. Open Subtitles شركة استر سوف تستخدم هذا الوقت و كل مصادرها لتصل اليكي انتي و ابنتكي
    Et on va utiliser le PVC pour respirer l'oxygène non contaminé le long de notre route. Open Subtitles وسنستخدم الأنابيب البلاستيكيّة لإستنشاق أكسجين غير مُلوّث أثناء طريقنا إلى الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more