"va venir" - Translation from French to Arabic

    • سيأتي
        
    • قادم
        
    • ستأتي
        
    • قادمة
        
    • سوف يأتي
        
    • سيظهر
        
    • سيأتى
        
    • سوف تأتي
        
    • سيأتون
        
    • سيكون هنا
        
    • ستحضر
        
    • سوف يحضر
        
    • سينزل
        
    • ستأتى
        
    • سنأتي
        
    Un inspecteur va venir de Washington pour me le donner. Open Subtitles مفتش خدمة البريد سيأتي من العاصمة ليعطني إياه.
    Un avertissement Erebor, n'a aucune idée de ce qui va venir. Open Subtitles تحذير ايربور لا يوجد لديهم اي فكرة عما سيأتي
    Ce pour quoi il est là va venir pour le dîner. Open Subtitles ايا كان ما يأتى لأجله انه قادم لهذا المطعم
    C'est dommage. Amy va venir plus tard pour faire ses excuses. Open Subtitles هذا يبدوا سيء أيمي ستأتي اليكم فيما بعد لتعتذر
    Autre chose, la mère de Peter va venir répondre à nos questions sur les lettres. Open Subtitles شيء اخر والده بيتر دراكس قادمة للأجابه على بعض الاسئلة بخصوص الرسائل
    Erica va venir après vous à cause de votre pouvoir. Open Subtitles إيريكا سوف يأتي بعد بسبب الطاقة الخاصة بك.
    Qui va venir ici si on ne peut pas repartir avec ses gains ? Open Subtitles من سيأتي إلى هنا إذا كان يعجز عن المغادرة مع أرباحه؟
    J'ai appelé son cousin. Il va venir pour un interrogatoire. Open Subtitles قمت بالإتصال بإبن عمها سيأتي من أجل التحقيق
    Si on passe un accord, tout le monde va venir frapper à notre porte. Open Subtitles إن قبلنا بالتسوية في هذه القضية، سيأتي الجميع إلينا مطالبين بحصة.
    Veillez donc, car vous ignorez quel jour votre Seigneur va venir. Open Subtitles لذا، كونوا مستعدّين ليومكم الأخير الذي سيأتي فجأةً. التاريخ:
    On va venir bander ces brûlures, et je vais voir si j'ai des nouvelles. Open Subtitles سيأتي أحدهم ليضمد هذه الحروق و أنا سأذهب و أعرف المستجدات
    Carlos va venir. Il ne doit pas gagner. Open Subtitles كارلوس قادم ونحن لا يمكن السماح لهم الفوز
    Un comptable va venir pour les taxes. Tu peux rester pendant le repas ? Open Subtitles المحاسب قادم ليوثق الضرائب أيمكنك البقاء أثناء فترة الغداء؟
    On va pas tarder à le savoir, son bureau a téléphoné, il va venir en personne pour s'assurer de la livraison. Open Subtitles سنعرف قريباً فمكتبه اتصل ليخبرنا إنه قادم بنفسه لتسليمها
    Toute la police va venir ici et fouiller là-dedans. Open Subtitles قوة شرطة كاملة ستأتي ألي هنا سيبحثون خلال ذلك. سيعثرو عليه في نهاية المطاف
    Un gros camion va venir et le ramener au dépôt de bus. Open Subtitles أوه, حسناً, شاحنة ضخمة ستأتي وتعيدها إلى المستودع
    Ça veut dire que ma mère va venir aussi. Open Subtitles هذا يعني أن أمي ستأتي أيضًا. سأجعل الجميع يغادرون،
    On va avoir besoin que vous prétendiez qu'il y a un problème de moteur et que vous annonciez qu'un second bus va venir pour prendre le relais. Open Subtitles استمعي إلي، أريدك أن تتظاهري بأن عطلا ما حصل للمحرك وستعلني أن حافلة ثانية قادمة لتولي المسؤولية
    Quelqu'un va venir chercher cet homme, et nous ne pouvons pas être là quand ils le feront. Open Subtitles سوف يأتي شخص ما للبحث عن ذلك الرجل ولا يمكن أن نتواجد هنا عندما يأتون
    On prend la pute et je te jure qu'il va venir. Open Subtitles إذا أخذنا تلك العاهرة، أقسم لك سيظهر بالجوار.
    Sergent, pourquoi êtes-vous si sûr que personne ne va venir ? Open Subtitles ايها الرقيب لماذا تبدوا متاكداً ان لا احد سيأتى
    Et je vais te dire autre chose. Elle va venir avec moi pour voir ce rocher qui ressemble à un bison. Open Subtitles سوف أخبرك بأمر آخر، سوف تأتي معي لرؤية الصخرة التي تبدو كجاموسة
    Tu vas rester longtemps ou on va venir te chercher? Open Subtitles هل ستبقين لفترة، أم أنّهم سيأتون لأخذكِ ؟
    De toute facon, Jon va venir me chercher dans 5 minutes. Open Subtitles جون سيكون هنا خلال خمسة دقائق على أي حال
    Donne-nous du fric, ou LA policia va venir, et ils vont emmener mamie. Open Subtitles أظهر لنا النقود الخضراء أو أن الشرطة ستحضر في أي وقت وسيقومون باحتجاز جدتك
    Alors tu sais qui va venir. Open Subtitles اذا أنتي تعلمين من سوف يحضر.
    A 19h 15, ton père va venir me signaler l'heure du plat principal. Open Subtitles في السابعة وربع سينزل والدك ليحدثني عن الطبق الرئيسي
    Je dois repartir, mais elle va venir à bord. Open Subtitles يجب ان أعود ولكنها ستأتى على متن السفينه
    Si j'entends que l'un de vous est revenu près d'ici, mes filles et moi on va venir à votre école et dire à tout le monde que vous avez de toutes petites... fusées. Open Subtitles إن سمعت أن واحد منكم أيها الجبناء قد أتى لهذا المنزل مجدداً أنا و فتياتي سنأتي لمدرستكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more