"vais écrire" - Translation from French to Arabic

    • سأكتب
        
    • سأقوم بكتابة
        
    • سأدوّن
        
    • سأذهب لأكتب
        
    • سأراسل
        
    • سأكتبُ
        
    • ساكتب
        
    • سوف أكتبه
        
    • سوف اكتب
        
    • وشك كتابة
        
    Je vais écrire à M. Tietjens et lui demander s'il peut faire quelque chose. Open Subtitles سأكتب إلى السيد تيجنز وأسأله أذا يمكنه أن يفعل شيئا ما
    Ouais, je vais écrire sur le racisme au campus. Open Subtitles نعم , انا سأكتب عن المشاكل العرقيه في الحرم
    Je vais écrire un rapport. Tout ce qu'il faut à votre équipe pour ouvrir une enquête. Open Subtitles سأكتب تقريراً حالا، كلّ شيء تحتاجه حتى يبني فريقك قضية.
    Je vais écrire un courrier... pour mettre fin à toutes ces lettres. Open Subtitles سأقوم بكتابة الرسالة الرسمية لوضع حد لجميع الرسائل
    Vous croyez que je vais écrire à une mère que son fils est mort parce qu'un clocher d'église était prioritaire ? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني سأكتب للوطن لأم فتى ما أقول أن ابنها ميت لأن شخص ما لم يريد إزالة برج كنيسة، لن أفعل
    Car je vais écrire une proposition comme tu es censé le faire. Open Subtitles لأنني سأكتب مقترحًا كما يفترض عليك أن تفعل.
    Vous amoindrissez mes charges et je vais écrire un roman à propos de ce gars d'accord Open Subtitles ، إن خففتَ عني عقوبتيّ . سأكتب لك رواية بشأن ذلك الرجل . حسنٌ
    Je vais écrire une chanson de mariage juste à propos de toi et de Greg. Open Subtitles أنا سأكتب أغنية للزواج عنك أنتِ وغريغ فقط
    Je vais écrire à ces deux vieillards qu'on l'achète. Open Subtitles سأكتب لأصحاب ذلك المكان وسنخبرهم بأننا سنأخذه
    Au diable les cartoons. Je vais réaliser mes rêves. Je vais écrire une sitcom sur un robot culotté. Open Subtitles تباً للكارتون ، سأفعل ما كنت أحلم به سأكتب عن ذلك الروبوت القاتل
    Je vais écrire à ceux qui le rédigent pour vérifier. Open Subtitles سأكتب ملاحظة لكاتبي القاموس ليتأكدوا من هذا
    Non, je pense que je vais écrire cette chanson toute seule. COUPLET 1 BIEN FAIRE Open Subtitles ولماذا لا نعود إلى عملنا, حسناً ؟ لا, أظنني سأكتب هذه الأغنية لوحدي يا صديقي, هل أنت تتجهز لتملئ الحافلة
    Je vais écrire qu'on a emmené papa voir un match des Pacers pour fêter ça. Open Subtitles سأكتب عن أننا أخذنا أبي إلى مباراة الـ بيسيرس للأحتفال
    Je vais écrire une offre sur un bout de papier, d'accord ? Open Subtitles أنا سأكتب عرضاً على قطعة من الورقه حسناً ؟
    Je vais écrire un texte accrocheur, porter un costume et une cravate, et sourire. Open Subtitles حسنا؟ و سأقوم بكتابة بعض النسخ الجذابة سألبس بدلة وربطة عنق , وسأبتسم
    Je vais écrire mon numéro direct au dos. Open Subtitles سأدوّن رقمي المباشر بالخلف هنـا
    Je vais écrire ça dans mon journal intime avant d'oublier. Open Subtitles سأذهب لأكتب هذا في دفتر يومياتي قبل أن انسي
    - Je vais écrire à Eden. Open Subtitles - أعتقد أنه علي أن أستقل سياره أجره - سأراسل إيدن
    Je vais écrire une lettre décente à Maman sur ta pendaison. Open Subtitles سأكتبُ لأمّي خطابًا لائقًا بشأن شنقكِ.
    Je m'en vais écrire un rapport détaillant toute la situation. Open Subtitles انا ساكتب تقريري واوضح بالضبط ما حدث ولا يهمني ما تفعله
    Et c'est ce que je vais écrire dans mon rapport. Open Subtitles و هذا ما سوف أكتبه فى تقريرى الميدانى
    Non, je vais écrire des remerciements. Appelle-moi si tu as besoin de moi. Open Subtitles لا ، سوف اكتب بضع كلمات شكر لك و سوف تنادينى اذا احتجتنى
    Je l'aurai. Je vais écrire mon rapport. Open Subtitles انا على وشك كتابة تقرير القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more