"vais payer" - Translation from French to Arabic

    • سأدفع
        
    • سوف أدفع
        
    • سَأَدْفعُ
        
    • دفعي لهذه التكاليف
        
    • سأذهب للدفع
        
    • سأطلب الحساب
        
    • سأقوم بالدفع
        
    • سوف ادفع
        
    Je vais payer pour mon billet de retour s'il le faut. Open Subtitles سأدفع لرحلة العودة الى الوطن اذا اضطررت لذلك, حسناً؟
    Je vais payer mon voyage à Tokyo, parce que l'hôtel est toujours ouvert, donc... Open Subtitles سأدفع ثمن تذكرتي إلى طوكيو لأن الفندق مايزال مفتوحاً , لذلك
    Je vais payer le loyer. Je ne sais pas comment, mais je trouverai, je... Open Subtitles أريد أن أدفع إيجاراً، لا أعلم كيف سأدفع ولكنني سأجد حلّاً
    Oh mon dieu. Je suis un tel manche. Je vais payer pour le faire nettoyer. Open Subtitles أوه , يا إلهي , أنا خرقاء سوف أدفع من أجل تجفيف هذه
    Je vais payer tes médicaments, mais après ce mois-ci, tu devras te débrouiller pour le reste. Open Subtitles أنا سَأَدْفعُ ثمن ما زِلتُ وصفاتُكَ، لكن بعد هذا الشهرِ، أنت لوحدك للبقيةِ.
    Que je passe le reste de ma vie en prison ou non, je vais payer pour ce que j'ai fait. Open Subtitles سواء قضيت بقية حياتي داخل السجن أو خارجه سأدفع ثمن ما فعلته
    Vous êtes une danseuse professionnelle, car je vais payer les Dancy Reagan pour se produire lors de notre programme pour les jeunes à risques. Open Subtitles انتي راقصة محترفة لانني سأدفع لدانسي ريجان لتقدم عرضين في برنامج الشباب المُعرضين للخطر
    Ce n'est pas du vol. Je vais payer pour ça. Open Subtitles . إنها ليست سرقة . أنا سأدفع ثمنها
    Je comprends, et pour te montrer mon soutien, je vais payer les places de cinéma, mais elles seront pour mardi et on ira voir... Open Subtitles فهمت . و لأظهر دعمي لك سأدفع ثمن تداكر الفيلم
    J'en suis à essayer de comprendre comment je vais payer les frais de scolarité de mon enfant avec un salaire de 3eme année. Open Subtitles أنا هنا حاولت تقرير كيف سأدفع الرسوم الدراسية لطفلي على راتب المرحلة الثالثة
    Je vais payer 2400 $ par mois et je posséderai 10% de la maison. Open Subtitles سأدفع 2400 دولار شهرياً وسأمتلك 10 بالمئة من المنزل
    Je vais payer les frais du procès Open Subtitles أنا سأدفع كُلفة المُلاحقة القانونية في هذه القضية
    Pendant que tu seras parti, je vais payer les factures, trier le linge et préparer le dîner. Open Subtitles و أنت غائب، سأدفع الفواتير و أصنف الغسيل و أطبخ
    C'est bon, très bien, je vais payer ce stupide dîner. Open Subtitles طيب ، طيب ، سأدفع ثمن العشـاء الغبي
    Alors je vais payer la pénalité de violation stipulé clairement dans le contrat. Je vais rompre le contrat. Open Subtitles لذا أنا سوف أدفع الغرامة المنصوص عليها فى بوضوح . فى العقد المكتوب و سوف أخرق العقد
    Je vais payer. Il paraît plutôt que tu les pourris. Open Subtitles ـ سوف أدفع لهم، أقسم بذلك ـ هذا ليس ما سمعته
    O'est três gentil, mais j'insiste, je vais payer. Open Subtitles ذلك كرم منك، .لَكنِّي أَصرُّ، أنا سَأَدْفعُ
    Attends ici, je vais payer. Open Subtitles انتظري هنا، سأذهب للدفع.
    Va te débarbouiller. Je vais payer. Open Subtitles نظف نفسك، سأطلب الحساب
    Ah, c'est d'accord. Je vais payer. Je vais payer personnellement . Open Subtitles لا بأس ، سأقوم بالدفع سأقوم بدفعها شخصياً
    Je vais payer une danse à la table de tout le monde au bar topless. Open Subtitles سوف ادفع لكل شخص في نادي التعري لرقصة في الأحضان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more