"vais rester ici" - Translation from French to Arabic

    • سأبقى هنا
        
    • سوف أبقى هنا
        
    • سأجلس هنا
        
    • سأظل هنا
        
    • سوف ابقى هنا
        
    • سَأَبْقى هنا
        
    • سأبقى هُنا
        
    • سأقف هنا
        
    • سأبقي هنا
        
    • سأمكث هنا
        
    • سابقى هنا
        
    Je vais rester ici, au cas où je pourrais t'aider. Open Subtitles انا سأبقى هنا وأرى ان كنت استطيع المساعدة
    Je vais rester ici pour t'entraîner. Open Subtitles حسنا، أنظري، أنا سأبقى هنا فحسب و أساعدك على التدرب
    Merci de la proposition, mais je vais rester ici et essayer de trouver une solution. Open Subtitles شكرًا على العرض ، لكنى سأبقى هنا لأحاول إصلاح الأمر.
    Je vais rester ici de toute façon, probablement dormir au Corolla. Open Subtitles حسناً سوف أبقى هنا على أية حال وربما سأنام في سيارة كورولا
    Je vais rester ici et boire vu que je ne peux pas grossir. Open Subtitles اذهب الى تلك القاعة . حسناً؟ أنا سأجلس هنا وأشرب
    Je - moi - celui qui n'a pas fait l'imbécile, vais rester ici, dans notre maison, avec nos enfants. Open Subtitles وانا الذي لم أقم بفعل اي شيء سأبقى هنا في منزلنا مع اطفالنا ، ما رأيك بهذا؟
    Le tournage commence dans une heure, donc je vais rester ici jusqu'à ce que je doivent y aller. Open Subtitles التصوير لن يبدأ قبل ساعه لذا على الأرجع سأبقى هنا حتى موعده
    Et je vais rester ici à me battre pour cette cause perdue. Open Subtitles سأبقى هنا ، وأقاتل من أجل هذه القضية الخاسرة
    Je vais rester ici, boire un coup... Open Subtitles لذا كنت أعتقد أنني سأبقى هنا وأتناول مشروباً
    -Je vais rester ici pour raviver le feu. Open Subtitles أنا سأبقى هنا لمراقبة النار عن كثب انها تميل إلى الانطفاء
    Je vais rester ici. Va trouver ce gamin et dis-lui de venir. Open Subtitles أنا سأبقى هنا وادخل أنت وأخبر ذلك الفتى بأن يخرج حالاً
    En fait, je crois que je vais rester ici et discuter avec Carter, carje n'ai pas bien compris la pièce. Open Subtitles في الحقيقة، أتعرف أعتقد أني سأبقى هنا و أحدث كارتر لأن هناك بضعة أشياء بخصوص المسرحية لم أفهمها
    Dans 60 secondes, ta mère va te dire que je vais rester ici un moment, mais... je veux que toi aussi, tu sois d'accord. Open Subtitles خلال حوالي 60 ثانية، أمكِ ستخبركِ بأني سأبقى هنا لفترة لكني أرغب بأن يكون ذلك قراركِ أيضاً
    Merci, mais je crois que je vais rester ici et aller à l'université. Open Subtitles شكراَ لكن اظن اني سأبقى هنا و ادرس الجامعة
    Je t'ai réparée et maintenant tu vas repartir là-bas, et je vais rester ici et m'inquiéter. Open Subtitles لقد عالجتك, والآن سوف تعودين إلى هناك, و... وأنا سوف أبقى هنا وأقلق.
    Je vais rester ici pour prendre l'air. Open Subtitles أنا فقط سوف أبقى هنا و أحصل على بعض الهواء النقي
    Je vais rester ici jusqu'à ce que tu utilises des mots. Open Subtitles انا سأجلس هنا الى ان تبداء بأستخدام الكلمات
    Vu que je vais rester ici un moment, tu veux qu'on sorte d'ici ? Open Subtitles حسناً، بما أنني سأظل هنا لبعض الوقت، أتريد الخروج من هنا؟ ..
    C'est drôle... Allez, va te coucher. Je vais rester ici. Open Subtitles حسناً استلقي في الفراش وارتاح الآن سوف ابقى هنا إن احتجت إلي
    Je vais rester ici jusqu'au crépuscule. Open Subtitles أَنْ يَنَامَ في الظلامِ. أنا سَأَبْقى هنا حتى غسقِ.
    En réalité, je pense que je vais rester ici ce soir. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أظن أنّني سأبقى هُنا الليلة
    Je vais rester ici, et j'appliquerai avec enthousiasme ce que bon vous semble, mais il faut d'abord que vous vous mettiez d'accord sur la procédure. Open Subtitles لذا سأقف هنا وسأقوم بسعادة بما تريدان ولكن يجب أن تتفقا ماذا يجب أن نفعل أولاً
    Non merci. Je vais rester ici, voir s'il y a une solution. Open Subtitles لا، أنا بخير، سأبقي هنا لاأرى إن كنت أستطيع المساعدة
    Je vais rester ici un moment, à attendre le retour de ton valeureux chef. Open Subtitles ويبدو أنّي سأمكث هنا لفترة منتظرًا عودة قائدكم الجسور.
    Mais je vais rester ici pendant six mois. Open Subtitles لكنهم قالوا لى انى سابقى هنا لمده سته شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more