"vais vous aider" - Translation from French to Arabic

    • سأساعدك
        
    • سوف أساعدك
        
    • دعني أساعدك
        
    • سوف تساعدك
        
    • سَأُساعدُك
        
    • ذاهب لمساعدتك
        
    • سأساعدكم
        
    • سأساعدكِ
        
    • سأساعدكَ
        
    • سأقوم بمساعدتك
        
    • سوف أساعد
        
    • سوف أساعدكم
        
    • سوف اساعدك
        
    Je n'aime pas que quelqu'un perde si tout le monde peut gagner, donc je vais vous aider à être élu dans le 4ème. Open Subtitles لا أحب لأحد أن يخسر إذا كان بإمكان الجميع أن يفوز لذا سأساعدك كي تنتخب في المقاطعة الرابعة.
    Je vais vous aider à l'arrêter, mais je ne lui ferais aucun mal. Open Subtitles سأساعدك في إيقافها لكني لن أسمح لك بإيذائها
    Je vais vous aider à les trouver. Et après, vous aider moi. Open Subtitles سأساعدك في إيجاد رفاقك، وثم سوف تساعدني.
    Et pas que ça, je vais vous aider à construire cette entreprise. Open Subtitles وليس ذلك فقط , سوف أساعدك في بناء هذه الشركة
    - Je vais vous aider. - Non, je le tiens. Open Subtitles ـ دعني ، دعني أساعدك بهذا ـ لا ، لا ، لا ، لا ، لا أمسكتهم
    Maintenant, montrez-moi, je vais vous aider. Open Subtitles الآن، تظهر لي، وأنا سوف تساعدك.
    Bien, je vais vous aider une dernière fois. Open Subtitles الغرامة، أنا سَأُساعدُك للمرّة الأخيرة
    Je vais vous aider en créant quelques problèmes que vous seuls pouvez résoudre. Open Subtitles حسناً ، سأساعدك من خلال خلق بعض المشكلات التي يمكنكما فقط حلها
    Hé bien, je vais vous aider à ranger vos affaires, tous vos travaux... Open Subtitles الآن؟ حسنا، سأساعدك في توضيب اغراضك وكل اعمالك
    J'ai fermé les yeux sur cette petite affaire, mais si vous pensez que je vais vous aider à passer de l'héroïne, vous rêvez. Open Subtitles صحيح أنني اخفي النظر عن الامور الصغيرة لكن اذا اعتقدي انني سأساعدك في احضار المخدرات إلى هنا فأنت متوهمه
    Mais comme vous me l'avez demandé, je vais vous aider à localiser le QG du FRC. Open Subtitles بالإعتبارات إلى طلبك السابق، أنا سأساعدك حدّد مكان قيادة سي آر إف،
    C'est lamentable, mais je vais vous aider à la reconquérir. Open Subtitles هذا مثير للشفقه ولكن هل تعرف! سأساعدك لإعادتها
    Et je vais vous aider à empêcher ces anges d'entrer dans l'église... si, en échange, vous m'aidez à faire campagne. Open Subtitles لذا انا سأساعدك فى ايقاف اولئك الملائكة من الذهاب للكنيسة كبيدل لتساعدينى بحملتى
    Oh, je n'arrive pas à la faire tourner. D'accord, je vais vous aider à la mettre ailleurs. je suis pressé. Open Subtitles أووه ، يبدو أنني لا أستطيع تشغيلها حسناً ، سوف أساعدك على دفعها من الطريق أنا في عجلة من امري
    je veux que vous commenciez a le remplir et je vais vous aider a le terminer plus tard. Open Subtitles أنا أريد منك أن تبدأى فى ملئه وأنا سوف أساعدك على الانتهاء منه في وقت لاحق.
    Dites, certains ont du mal avec mon nom, donc, je vais vous aider. Open Subtitles أتعلم، بعض الأشخاص يجدون صعوبة بنطق اسمي لذا دعني أساعدك
    Monsieur, venez avec moi, et je vais vous aider. Open Subtitles سيدي، تعال معي، وأنا سوف تساعدك.
    Je vais vous aider. Open Subtitles أنا سَأُساعدُك.
    Je sais. Je vais vous aider. Open Subtitles وأنا أعلم انا ذاهب لمساعدتك
    Attendez, je vais vous aider! Open Subtitles أيها الأطفال.. سأساعدكم الآن في شرب الماء..
    Je vais vous aider à vous souvenir de ce qui s'est passé. Open Subtitles سأساعدكِ على تذكر ما حصل لكِ بتلك الليلة
    - Bien sûr, je vais vous aider. Open Subtitles -بالطبع، بالطبع سأساعدكَ
    Et vous m'avez aider, donc je vais vous aider. Open Subtitles وأنت ساعدتني, لذا سأقوم بمساعدتك
    Très bien, bon sang. Je vais vous aider. Open Subtitles حسنًا ، اللعنه سوف أساعد.
    - Oui. - Je vais vous aider autant que je peux. Open Subtitles أجل ، نحن كذلك - سوف أساعدكم على قدر إستطاعتي -
    On essaie de trouver des noms Je vais vous aider. Open Subtitles نحن نحاول ان نشكل بعض الاسماء سوف اساعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more