"vais vous montrer" - Translation from French to Arabic

    • سأريك
        
    • سأريكم
        
    • سوف أريك
        
    • سوف تظهر لك
        
    • دعني أريك
        
    • سأريكِ
        
    • ساريك
        
    • أن أريكم
        
    • سَأُشوّفُك
        
    • سأريكما
        
    • سأُريكم
        
    • ستعمل تظهر لك
        
    • دعنى أريك
        
    • دعنى اريك
        
    • وسوف تظهر لك
        
    Ce que je vais vous montrer... J'ai une voiture miniature. Open Subtitles ما سأريك إياه الآن، هو سيارة صغيرة أملكها.
    Je vais vous montrer le passage qui a intéressé les flics. Open Subtitles سأريك الجزء المهم الذى ربما جذب , إهتمام الشرطة
    Je suis si emballée, charmée et séduite par ce que je vais vous montrer. Open Subtitles بخصوص .. ما سأريكم اياه لذا استعدوا لأنه في يوم الاثنين
    Ce n'est pas votre cas. Je vais vous montrer le côté obscur. Open Subtitles ـ وأنّك لم تؤسسها ـ سوف أريك الجانب المظلم
    Je vais vous montrer comment les garder en ligne. Open Subtitles أنا سوف تظهر لك كيفية الحفاظ عليها في الخط.
    Je vais vous montrer la sauvagerie de l'animal que je suis. Open Subtitles الآن دعني أريك كم يمكن لهذا الحيوان أن يكون بري
    Je vais vous montrer ma gratitude. Prenez cinq minutes. Tu as lu celui-là ? Open Subtitles سأريكِ حسنٌ أمتناني, لديك خمس دقائق للراحة مرحباً لما لا تطلبي من حبيبك
    Je vais vous montrer un moyen de vous en sortir. Open Subtitles ساريك طريقة تجعلك لا تظطر لاستغلال هذه الفرصة
    Donc, soit vous allez nous dire à ce sujet, ou je vais vous montrer ce que la fuite est pour. Open Subtitles لذا,إما تخبرني عن الأمر أو سأريك لما فتحة تصريف المياه موجودة
    Je vais vous montrer ce que nous faisons aux balances ici. Open Subtitles سأريك ما نفعله بالواشيين في هذه القاعدة العسكرية
    l'un de vous ici, je vais vous montrer ce qu'est la vraie violence. Open Subtitles أو أي واحد منكم هنا مجدّداً سأريك كيف يكون العنف
    Je vais vous montrer où mettre les freesias, d'accord ? Open Subtitles يا رفيق, أنا سأريك أين يمكن أن تضع بخاخ فريزيا، حسناً؟
    Si vous continuez, je vais vous montrer ce qu'est le bizutage. Open Subtitles إن لم تبدأو بالعمل الآن سأريكم كيف يكون الدوار
    Je vais vous montrer la vidéo de l'identification de mon client. Open Subtitles آنسة مكرين سوف أريك فيديو الشرطة لتعرفك على موكلي وبعد ذلك
    Je vais vous montrer à votre voiture. Open Subtitles أنا سوف تظهر لك لسيارتك.
    Je vais vous montrer son meilleur coup. Open Subtitles دعني أريك حركته الأحسن إن أعدت عرض الشريط.
    Pendant que Fraunhofer installe son théodolite, c'est un type de télescope, je vais vous montrer quelque chose dans une autre pièce de l'abbaye. Open Subtitles حسنًا، بينما يحضر فرانهوفر مزواته وهو نوع من النواظير أود أن أريكم أمرًا في مكان أخر من الدير
    Maître Wong, je vais vous montrer la sortie. Open Subtitles السيد ونج، أنا سَأُشوّفُك مكان آمن للإختفاء.
    Suivez-moi, je vais vous montrer le reste des ruines. Open Subtitles من فضلكما، تعالا معي و سأريكما باقي الأطلال
    Alors aujourd'hui je vais vous montrer comment couper vous-même vos cheveux. Open Subtitles "إذن اليوم، سأُريكم كيف تقصون شعركم بنفسكم"
    Je vais vous montrer nos donneurs les plus populaires. Open Subtitles أنا ستعمل تظهر لك بعض لدينا المانحين الأكثر شعبية.
    Je vais vous montrer mes pardessus. Open Subtitles دعنى أريك بعض المعاطف التى كنت أعمل عليها
    Je vais vous montrer une méthode de relaxation transylvanienne. Open Subtitles دعنى اريك الطرق القديمة لاسترخاء فى ترانسيفليا
    Je vais vous montrer ! Open Subtitles وسوف تظهر لك الألم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more