"valez" - Translation from French to Arabic

    • تستحق
        
    • قيمتك
        
    • فاليز
        
    • تساوين
        
    • تستحقان
        
    • تستحقون
        
    • قيمتكم
        
    • قيمتكِ
        
    • تساويان
        
    • تساوينه
        
    Ou vous ne valez pas l'essence qu'il faut pour vous trouver. Open Subtitles أو ربما لأنك بكل بساطة لا تستحق ثمن الوقود اللازم لإيجادك
    Si vous ne valez pas cent couronnes, je vous ferai frire. Open Subtitles من الأفضل أن تستحق مئة كرونة أو ربما علي القضاء عليك
    La plupart du temps vous valez le coup, parce que vous êtes spécial. Open Subtitles معظم الوقت ، أنت تستحق كل هذا العناء لأنك شخص خاص
    Je dois réfléchir à ce que vous valez pour moi. Open Subtitles إذاً فعلي التفكير في كم قيمتك بالنسبة لي
    Merci, Mme valez. Je l'apprécie. Open Subtitles شكراً جزيلاً سيدة فاليز
    Oh, vous pensez que vous valez plus ? Open Subtitles هل تعتقدين أنك تساوين أكثر؟
    Et, si je venais à réaliser que vous valez quelque chose, alors j'aviserais et je déciderais si vous pouvez bosser pour moi. Open Subtitles لذا عندما أدرك بأنكما تستحقان شيئاً، والذي سأحدده وأقرره، حينها ستعملان لدي
    Ma famille a un historique d'attaques, et vous n'en valez pas la peine. Open Subtitles النوبات القلبية وراصية بعائلتي و أنتم لا تستحقون الحصول عليها
    Vous êtes des travailleurs. Vous valez plus célibataires. Open Subtitles انتم كادحين في العمل قيمتكم اكثر لنا عازبين
    Quand vous retrouverez votre existence insipide, je vous demanderai de réfléchir à ce que vous valez. Open Subtitles بينما تعودين إلى حياتك التافهة أريدك أن تفكري في قيمتكِ
    Et vous prouverez le contraire si vous valez ce que je vous paie. Open Subtitles اذا كنت تستحق ما ادفع لك التالي هل تناولت اي من هذه الحبوب؟
    Alors, j'ai une chose à vous dire. J'espère que vous en valez le coup. Open Subtitles لذا لديّ شيء واحد اقوله لك، يجدر بك أن تستحق هذا العناء
    J'aimerais trouver une répartie, mais vous n'en valez pas le coup. Open Subtitles حسناً أتمنى لو كان لدي طريقة . أفضل لكنك حقاً لا تستحق هذا
    Vous ne valez vraiment pas tous ces tracas! Open Subtitles لقد اوقعتنا فى الكثير من المشاكل مزيد من المشاكل اكثر مما تستحق
    En fait, vous n'en valez pas la peine, mais je vous dis tout de même: Open Subtitles الحقيقة أنك لا تستحق إعارتك الإنتباه :ومع ذلك أقول لك
    Je raconterai que vous ne valez plus rien. Open Subtitles سأجعل الجميع يعرف أنك لا تستحق شيئاً.
    Vous ne souhaitez pas savoir combien votre père pense que vous valez ? Open Subtitles هل ترغبى فى معرفة ما هى قيمتك عند والدك ؟
    Je vous prends en otage à la place pour voir combien vous valez. Open Subtitles ربما سأخذكِ كرهينة بدلاً من ذلك. و أرى كم تكون قيمتك.
    Je ne suis pas Mme valez, mais Mme Guzman, d'accord ? - Et vous devez partir. Open Subtitles لست السيدة فاليز أنا غوزمان، أتفقنا؟
    Seulement quelqu'un. - valez ou quelque chose. - Vraiment? Open Subtitles شخص عشوائي، أسمه أعتقد فاليز.
    Vous ne valez pas 300 $. Open Subtitles أنتِ لا تساوين 300 دولارات
    Mais vous valez bien ça. Open Subtitles ولكن انتم الاثنين تستحقان ذلك
    Vous vous valez l'un l'autre. Open Subtitles انتم اثنينكم تستحقون بعضكم
    Du calme, les drogués. A vous deux, vous valez pas le gamin. Open Subtitles لا تساويان أيّها المدمنان هذا الفتى قيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more