"valises" - Translation from French to Arabic

    • الحقائب
        
    • حقائب
        
    • حقيبة
        
    • الأمتعة
        
    • حقائبك
        
    • الحقيبة
        
    • حزم
        
    • بحزم
        
    • حقائبي
        
    • حقيبتك
        
    • أحزم
        
    • أمتعتنا
        
    • الحقيبتين
        
    • أمتعة
        
    • حقيبتين
        
    Ça doit être épuisant de porter des valises toute la journée. Open Subtitles لا بُدّ أنّكَ مُرهقٌ من حمل الحقائب طوال اليوم.
    Jay, peux-tu amener les valises dans la cabine des Taylor. Open Subtitles ايمكنك اخذ الحقائب إلى كوخ تايلور ياجاي ؟
    Tout ce qui est dans les valises léopards a besoin d'être nettoyé, tout ce qui est dans la valise rouge oit être accroché. Open Subtitles كل شئ فى حقائب نقشة جلد النمر تحتاج للتنظيف الجاف و كل شئ فى الحقائب الحمراء يحتاج للتعليق
    valises diplomatiques ont été inspectées avant expédition, soit 84,3 % de la charge de travail du Groupe dans ce domaine. UN حقيبة وفُتشت وجُهزت من طرود الحقائب الصادرة تم فحصها، أي ما يمثل 84.3 في المائة من عبء عمل القسم في ذلك المجال
    Il est bon pour s'asseoir sur les valises trop pleines ? Open Subtitles هل يحسن الجلوس على الحقائب التي تكون مملوءة جدا؟
    Je veux qu'il entre, voit ces valises et comprenne, dans la seconde, exactement qu'il a perdu. Open Subtitles أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويفهم فى تلك اللحظة الذي خسره بالضبط
    Posez les valises près du taxi et montez à bord. Open Subtitles ضعوا الحقائب بالتاكسي وبعد ذلك يمكنكم الجلوس بالداخل
    Les produits sont scellés et sécurisés, l'HazMat est en chemin, et on doit ranger ces valises et les emmener avec nous. Open Subtitles إنّ المواد الكيمياويةَ تَخْتمُ و آمن، المادّة الخطرة على طريقِهم، ونحن سَنَحتاجُ لحَزْم أولئك الحقائب وتَأْخذُهم مَعنا.
    Je ne veux alarmer personne, mais pouvez-vous laisser les valises et m'emmener directement à l'hôpital ? Open Subtitles لم أرد أن افزع أي أحد لكن اترك الحقائب و خدني مباشرة للمشفى
    Les valises ne sont pas toujours dans le bon avion. Open Subtitles الحقائب لاتصل في وقتها المناسب في بعض الأحيان
    - On en revient. Les valises avec le butin, envolées ! Open Subtitles لقد جاءنا للتو من هناك حقائب السفر والغنيمة اختفت
    valises en matières plastiques ou textiles UN حقائب السفر المصنوعة من البلاستيك أو النسيج
    Quand nous sommes entrés dans la maison, j'ai vu deux valises. UN وعند دخولنا للمنزل، رأيت حقيبتين من حقائب السفر.
    Une des immenses valises de Walmart. Open Subtitles حقيبة كبيرة مثل التي تباع في متاجر وولمارت
    Nombre d'articles transportés : valises, marchandises, bagages UN عدد قطع الحقيبة الدبلوماسية، البضائع، الأمتعة
    Je te conseille une chose, Diego : maintenant que l'hôpital a signé ta décharge, fais tes valises et file à l'aéroport. News-Commentary عندي لك نصيحة يا دييجو : إذا خرجت من المستشفى، فلتحمل حقائبك ولتتوجه إلى المطار.
    Grand-mère va t'aider à faire tes valises. N'est-ce pas, grand-mère ? Open Subtitles جدتك ستساعدك على حزم أغراضك ألستِ كذلك أيتها الجده؟
    J'ai trouvé bizarre que mes parents fassent leurs valises et partent si rapidement. Open Subtitles أتعلمين، ظننت أنه شيء غريب عندما قام والدايّ بحزم أغراضهم والمغادرة سريعًا كما فعلوا
    Vous devrez préparer mes valises si vous voulez que je parte. Open Subtitles ستضطرين إلى حزم حقائبي بنفسك إذا أردتيني أن أرحل
    Je me suis déboîté l'épaule avec tes valises. Open Subtitles الأمر الذي أعتبره جيداً لإنني خلعت ذراعي بينما أحمل حقيبتك الثقيلة تلك
    Le temps de faire mes valises je te dépose chez toi et je file. Open Subtitles ليس لي الوقت سوى أن أحزم أمتعتي وأن أوصلك، ثم سأذهب
    Puis, quand ça ne marche plus, ce qui est toujours le cas, on fait nos valises et on déménage, et je ne peux rien y faire. Open Subtitles و بعدها عندما لا تنجح العلاقة لأنها لا تنجح أبداً نحزم أمتعتنا و ننتقل ثانيةً و لا يوجد ما بيدي لأفعله
    Selon M. Bedford, M. Kamboj lui aurait dit qu'il avait chargé deux valises dans le conteneur pendant son absence. UN وقال السيد بدفورد إن السيد كمبودج أخبره بأنه قد وضع الحقيبتين الإضافيتين في الحاوية في أثناء غيابه.
    Il y a tellement de boîtes que je ne vois même pas les valises. Open Subtitles هناك العديد من الصناديق أنا لا ارى أى أمتعة.
    Je suis fier du fait que je puisse ranger ma vie dans deux valises. Open Subtitles أنا فخور بحقيقة أنني أستطيع أن أوضب كل حياتي في حقيبتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more