Le Forum se réunit au siège de l'OMPI, la veille de l'ouverture de chaque session. | UN | وينعقد المنتدى الاستشاري في مقر الويبو في اليوم السابق لافتتاح الدورة. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويحدَّد وقت إغلاق القائمة في الساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
** Mandat expirant la veille de l'ouverture de la trente et unième session de la Commission, en 1998. | UN | ** تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨. |
Dixième ligne : Au lieu de un mandat de quatre ans lire un mandat expirant la veille de l'ouverture de la quarantième session de la Commission en 2007 | UN | تستبدل عبارة فترة مدتها أربع سنوات بعبارة فترة عضوية تنتهي في آخر يوم قبل بداية الدورة الأربعين للجنة، في عام 2007 |
* Mandat expirant la veille de l'ouverture de la quarante-sixième session de la Commission en 2013. | UN | * تنتهي مدة العضوية قبل يوم واحد من بدء أعمال الدورة السادسة والأربعين للجنة عام 2013. |
Alors même qu'un ajournement avait été prévu à cet effet, celle-ci ne l'a consulté que la veille de l'ouverture du procès et ce, pendant 40 minutes seulement; | UN | ولم يجتمع بمحاميه إلا في اليوم السابق لبدء المحاكمة ولمدة ٠٤ دقيقة فقط؛ |
* Mandat expirant la veille de l'ouverture de la trente-quatrième session de la Commission, en 2001. | UN | * تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بدء الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٠٠١. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
* Mandat expirant la veille de l'ouverture de la vingt-huitième session de la Commission en 1995. | UN | * تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥. |
** Mandat expirant la veille de l'ouverture de la trente et unième session de la Commission en 1998. | UN | ** تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويُحدﱠد موعد إقفال القائمة بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح المناقشة المتعلقة بالبند ٦ من جدول اﻷعمال. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويتحدد موعد إقفال القائمة بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح مناقشة البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur le point 6 de l'ordre du jour. | UN | ويُحدﱠد موعد إقفال القائمة بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح المناقشة المتعلقة بالبند ٦ من جدول اﻷعمال. |
* Mandat expirant la veille de l'ouverture de la trente et unième session de la Commission, en 1998. | UN | * تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨. |
* Mandat expirant la veille de l'ouverture de la vingt-huitième session de la Commission, en 1995. | UN | * تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥. |
** Mandat expirant la veille de l'ouverture de la trente-quatrième session de la Commission, en 2001. | UN | ** تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، في عام ٢٠٠١. |
** Mandat expirant la veille de l'ouverture de la quarante-neuvième session de la Commission en 2016. | UN | ** تنتهي مدة العضوية قبل يوم واحد من بدء أعمال الدورة التاسعة والأربعين للجنة عام 2016. |
En Australie, le 8 janvier 2009, un homme accusé d'abus sexuels sur la personne d'enfants a été assassiné dans son lit la veille de l'ouverture de son procès. | UN | وفي 8 كانون الثاني/يناير 2009، أغتيل في أستراليا رجل متهم بارتكاب جرائم جنسية بحق أطفال أثناء نومه في منزله، في اليوم السابق لبدء محاكمته(). |
** Mandat expirant la veille de l'ouverture de la trente-septième session de la Commission, en 2004. | UN | ** تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بدء الدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٠٠٤. |
* Mandat expirant la veille de l'ouverture de la quarante-sixième session de la Commission en 2013. | UN | * تنتهي مدة العضوية في اليوم الأخير قبل بداية الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2013. |