"veilleur" - Translation from French to Arabic

    • العيون
        
    • العينين
        
    • الليلى
        
    - Le Veilleur a un nouvel ennemi. - Ça devenait un peu trop tranquille. Open Subtitles العيون فقط صنع لنفسه عدواً آخر لقد بدء المكان هادئاً لفترة
    C'était un flash du Souffle de liberté, du réseau d'informateurs du Veilleur. Open Subtitles هذا بث لنشرة الحرية عن طريق الفيديو شبكة المخبر عبر العيون فقط
    Ne suis-je pas autorisée à en savoir plus sur Mme le Veilleur? Open Subtitles ألست أملك تصريحاً أمنياً مناسباً لأعلم عن زوجة العيون فقط ؟
    Le Veilleur la trouvera et les auteurs de ces crimes seront punis. Open Subtitles العينين فقط سيجدهم والمسؤلون القائمون عن تلك الجرائم سيُقدّموا للعدالة
    Si le Veilleur révèle l'emplacement, le comité nous enterre. Open Subtitles وإذا أذاع ذو العينين ذلك .. فستسحقنا اللجنة
    II faudrait que le Veilleur fasse un flash ce soir. Open Subtitles دع "ذو العينين" يذيع النشرة الليلة .. أوكي؟
    Valerie ne sait rien du Veilleur. Il a été créé bien après notre rupture. Open Subtitles فاليري لا تعلم عن تلك الأشياء العيون فقط جاءت بعد وقت طويل من إنفصالنا
    Ce Veilleur joue les bons samaritains, mais il est futé. Open Subtitles ان هذا العيون فقط لهو مزعج للغاية لكنه ذكي
    Le Veilleur devrait peut-être les prévenir. Open Subtitles ربما تصريحات العيون التي تقوم بها قد أغضبتهم.
    Contrairement à ses petits amis. Sauf si le Veilleur dévoile tout. Open Subtitles ولكن سبب هذا هم رفقائه يجب أن أفضحهم بلقطة العيون.
    Dites-le-lui quand vous le verrez. C'est une joie d'aider le Veilleur. Open Subtitles رجاءً اخبره عندما تراه بإنني سعيدة لمساعدة (العيون فقط)ِ
    Je vais le signaler au Veilleur et voir s'il va en parler. Open Subtitles {\pos(192,220)} سأتحدث الى (العيون فقط) لأرى إذا كان بإمكانه بث هذا
    Et si le Veilleur faisait un communiqué ? Open Subtitles ربما علي أن أقوم ببعض قرصنة (العيون فقط)، اليس كذلك؟
    Une femme a contacté le Veilleur. Open Subtitles إمرأة اسمها (أولسين) تواصلت مع (العيون فقط)
    C'est triste. Le Veilleur recherche les disparus? Open Subtitles رضيع لم أعرف أن (العيون فقط) يهتم بأمر المفقودين
    Ils ont bossé pour le Veilleur. Open Subtitles لقد كانوا يعملون مع "ذو العينين انظري ..
    - Convaincs le Veilleur d'intervenir. Open Subtitles سنتحدّث إلى "ذو العينين" .. سنجعله يحصل على الحقيقة من هناك
    Mais ça va coûter cher en matériel pour relancer le Veilleur. Open Subtitles يجب أن أجد مكاناً مُكلفاً يمكن من خلاله أن يعود "ذو العينين" للعمل مجدداً
    Il vous emmènera au Canada. Le chauffeur est un ami du Veilleur. Open Subtitles هذه ستحملكم إلى (كندا) السائق صديق لـ "ذو العينين"
    Il était à deux doigts de balancer la famille contre une nouvelle identité et une promesse de protection de la part du Veilleur. Open Subtitles ومؤخراً.. كانمستعدأنيتخلّىعنعمله مع العائلة .. نظير ضمان (ذو العينين) حمايته كشاهد مع إعطاءه هوية جديدة ..
    - Je suis en mission secrète pour le Veilleur. Open Subtitles أنا أعمل في مهمّة كلفني إيّاها (ذو العينين)
    L'argent est arrivé. Le Veilleur de nuit m'a averti. Open Subtitles لقد وصلت النقود, لقد طلبت من المناوب الليلى ان يتصل بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more