"veinard" - Translation from French to Arabic

    • محظوظ
        
    • المحظوظ
        
    • محظوظاً
        
    • لحظك
        
    • المحظوظين
        
    • حسن حظك
        
    • مجظوظ
        
    Vous êtes un petit veinard, Hay, de voir une telle merveille pour votre première bataille. Open Subtitles أنت محظوظ , هاى ، لترى هذه الاشياء العجيبة فى معركتك الأولى
    C'est un veinard! Le genre de gars à gagner au loto. Open Subtitles انه محظوظ أود أن الحق به في مضمار السباق
    Enfoiré de veinard. On peut avoir notre balle ? Open Subtitles ملعون محظوظ هل يمكننا الحصول على كرتنا ؟
    Espèce de veinard. On va te chouchouter une fois rentré. Open Subtitles ايها الوغد المحظوظ ستكون غدا بالوطن وستضاجع بشدة
    Putain de veinard ! Alors, ses seins ? Open Subtitles أيّها المحظوظ اللعين، كيف كانت تلك النهود ؟
    - Le petit veinard. Pourquoi lui ? Open Subtitles جوردن جاريت اوه , وغد محظوظ , لماذا هو ؟
    Et quand je viendrais vous trouver, s'il s'avère que vous me menez à des méchants alors, quel veinard je serai. Open Subtitles وعندما آتي باحثاً عنك، لو حدث أنك قدتني إلى بعض الفاسدين حيئذ سأكون محظوظ.
    Tu vas dans le cagibi, un petit veinard entre et fait ce qu'il veut pendant 7 mn. Open Subtitles حسنا، تدخلين الحجرة ورجل محظوظ ما سيدخل هناك ويفعل مهما كان يريد منك لمدة سبع دقائق كاملة
    Tu es un veinard car tu vas regarder une vidéo ce soir. Open Subtitles يالك من صبي محظوظ أحزر لماذا؟ لأنك ستشاهد الفلم على الشريط الليلة وانا خارجة لمساعدة كولن ياحبيبي
    Et toi, petit veinard... j'allais te faire ta fête. Open Subtitles وأنت محظوظ. أنا كنت أصلح نفسي لأقوم وأضربك
    Le temps a passé mais je vis dans la terreur de la perdre au profit d'un quelconque veinard Open Subtitles استقر الغبار من ذلك الوقت و لكني أعيش في خوف دائم على الدوام أخاف من أن أفقد ما تبقى لي داخل قلبها لوغد آخر محظوظ
    Kevin est un veinard. Voyez-vous ça, il s'est déniché une latino exotique. Open Subtitles حفيدي محظوظ , انظري ما فعل خرج و وجد لنفسه لاكينا مثيرة
    Tu es un sacré petit veinard, avec Angela. Open Subtitles انت محظوظ ايها اللعين الصغير فأنت تمتلك انخيلا
    Je me suis senti veinard. Open Subtitles الرجل ، كان يشعر أنّه محظوظ في ذلك اليوم
    Comme Lucky... je suis un fichu veinard d'avoir Charlie comme ami. Open Subtitles مثل لاكي أشعر اننى محظوظ جدا لاحصل على تشارلى كصديق لى
    La nuit dernière, ce veinard a été attaché à cette chaise, une corde autour du cou et il a basculé sur le côté. Open Subtitles في وقت ما ليلة أمس السيد المحظوظ هذا تم تقييدة بهذا الكرسي ووضع الخناق على رقبته، وتم رفعه من على الجانب.
    C'est un veinard. Il n'a pas entendu les sifflets. Open Subtitles ها هو الشخص المحظوظ, على الاقل لا يمكنه سماع صيحات الاستهجان اليوم
    Rien n'est gratuit dans ce monde, petit veinard de bleu ! Open Subtitles لا يوجد شيء مجانى فى هذا العالم أيها اللعين المحظوظ
    Ce veinard a revendu juste avant la chute. Open Subtitles لقد سحب الوغد المحظوظ رصيده قبل عمليّة المُداهمة مُباشرةً
    - Sur 1 000 gus qui cherchent, au bout de 6 mois, y a un veinard. Open Subtitles بعد ستة أشهر , صار أحدهم محظوظاً واحد من الألف
    Tu vas à Disney-land. veinard. Open Subtitles ستذهب إلى "ديزني لاند" يا لحظك.
    Ce qu'on m'a pas dit quand on a acheté la came, c'est qu'un petit veinard devrait la goûter. Open Subtitles لا أحد أخبرني عندما إشترينا الإسكاج بعض الزبون المحظوظين يجب أن يجرّبوه
    Elle a dû vous en acheter une bien plus chère, veinard. Open Subtitles من حسن حظك انها احضرت لك الواحدة الاكثر ثمنا
    Tu es un petit veinard. Open Subtitles شخص مجظوظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more