"vendeur de" - Translation from French to Arabic

    • بائع
        
    • لبيع
        
    • كبائع
        
    • باعة
        
    • وبائعها
        
    • بائعي
        
    • رجل مبيعات
        
    • مندوب مبيعات
        
    • موظف مبيعات
        
    • لبائع
        
    • من يشتري
        
    • الشركة البائعة
        
    Le jeu de caractères utilisé dans le message sera également indépendant du vendeur de logiciel et devra pouvoir utiliser des caractères non romains. UN كما تكون مجموعة الحروف المستخدمة في الرسالة مستقلة عن بائع البرامج الحاسوبية وقادرة على تحمل حروف غير لاتينية.
    Les événements mis en branle par un vendeur de rue tunisien ont transformé une grande partie du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. UN فقد أدت الأحداث التي أطلق شراراتها بدأها بائع في أحد الشوارع التونسية، إلى تغيير كبير في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Le vendeur de soutien-gorge ne peut pas convaincre sa fille. Open Subtitles بائع حمّالات الصدر لا يمكنه أن يقنع فتاته
    J'ai dit ça quand le vendeur de hot-dog est mort, mais vous m'avez poussé à consulter. Open Subtitles هذا ما قلته عندما مرّ علي بائع النقانق، لكنك جعلتني أذهب طلباً للمساعدة
    Ce vendeur de graines nous a vu venir de loin. Open Subtitles . هذا الرجل بائع الحبوب احتال علينا بالتأكيد
    Un vendeur de Belgique avait vendu un poney à un acheteur en Suède. UN باع بائع في بلجيكا حصانَ سِباقٍ لمشتر في السويد.
    Un acheteur chinois avait conclu un contrat pour l'achat de 30 000 tonnes d'oxyde d'aluminium à un vendeur de Hong Kong. UN خلاصة من إعداد أيتكين كوربوز أبرم مشترٍ صيني عقدا لشراء 30 ألف طن من الألومينا من بائع في هونغ كونغ.
    Un vendeur de Hong Kong et un acheteur des États-Unis d'Amérique avaient conclu des contrats de vente d'éther glycérique de gaïacol. UN أبرم بائع من هونغ كونغ ومشترٍ من الولايات المتحدة الأمريكية عقودا لبيع مادة إثير غايكول الغليسيريل.
    Cette loi fait obligation à un vendeur de métaux précieux de ne procéder à la transaction qu'après avoir fait vérifier l'identité de l'autre partie à la transaction. UN ويقتضي قانون تقارير المعاملات ألا يمضي بائع السبيكة في معاملته دون إتمام التحقق المطلوب لتحديد الطرف الآخر في المعاملة.
    De façon générale, ces systèmes fonctionnent de la façon suivante : le consommateur achète de l'argent électronique auprès du vendeur de micropaiement ou du fournisseur de contenu. UN وعادة ما تتطلب هذه النظم من المستهلك أن يشتري العملة اﻹلكترونية من بائع للمدفوعات المصغرة أو من أحد مقدﱢمي المحتوى.
    Je ne vous connais pas, mais Je ne suis pas les conseils du vendeur de sa propre marchandise. Open Subtitles لا أعرف عنك ولكنني لا أقبل نصيحة بائع عن بضاعته
    J'ai pris des tacos chez un vendeur de rue. Open Subtitles لقد تناولت التاكو من عند بائع في الرصيف.
    Une négociation agitée avec un vendeur de tapioca ? Open Subtitles في وسط المفاوضات الرئيسيه مع بائع التبغ بلا شك
    un venant d'une épicerie a propos d'une femme en noire qui est venue et a volé des couches, et un autre avec un vendeur de lait qui a dit avoir vu une femme en robe noire voler une caisse de lait de l'arrière de son camion. Open Subtitles واحدة من أحد المتاجر عن إمرأة ترتدي الأسود دخلت وسرقت حفاضات وقصة أخرى من بائع الحليب
    Deux pharmaciens vous ont dit qu'un vendeur de machine à bonbon était passé juste avant les vols. Open Subtitles الآن، اثنين من الصيدليين أخبروك أن بائع آلة الحلوى قد مر بجانبهم تماماً قبل السرقات
    Le petit vendeur de sacs a vu un docker tuer leur victime. Open Subtitles بائع الحقائب اليدوية رأى عامل ميناء يقتل الضحية
    Mais tu es au courant que la plupart des bureaux sont fermés à cette heure-ci, sauf si tu es stagière chez un vendeur de donuts? Open Subtitles لكنكِ تدركين بأن معظم المكاتب ليست مفتوحة حتى في هذه الساعة المبكرة إلا إذا كنتِ تتدربين في متجر لبيع الكعك؟
    Il est indiqué ici que vous êtes employé comme vendeur de meubles de bureaux ? Open Subtitles مذكور أنك تعينت مؤخراً كبائع لأثاث الشركة
    Le vendeur de journaux a écrit ici. Peut-être une adresse ? Open Subtitles بالفعل,لكن أحد باعة الصحف كتب هنا,عنوان ربما؟
    Le protocole de langage des messages devra pouvoir fonctionner selon un format de messagerie structuré et devra être indépendant de la plateforme et du vendeur de logiciel. UN ويكون بروتوكول لغة الرسائل قادراً على تحمل شكل منظم للمراسلة ويكون مستقلاً عن بيئة البرامج الحاسوبية وبائعها.
    Vous êtes un vendeur de voitures, Jim. Open Subtitles نعم فأنت بائع للسيارات المستعملة ملاحظة بائعي السيارات المستعملة لديهم صيت بانهم ليسوا صادقين ولا يمكن الوثوق بهم
    J'étais au téléphone avec... le vendeur de matériel de volley. Open Subtitles وكنت على الهاتف, مع, مع... رجل مبيعات كرة الطائرة.
    Vous pourriez être vendeur de voitures d'occasion, pour ce que j'en sais. Open Subtitles لكل ما أعرفه، أنه بإمكانك ان تكون مندوب مبيعات للسيارات المستعملة.
    J'aimerais maintenant vous présenter notre meilleur vendeur de l'année... Open Subtitles و الآن يسعدني أن أقدم لكم أفضل موظف مبيعات بـ"داندر ميفلين" هذا العام
    Ils devaient, par exemple, être utilisés pour payer un entrepreneur partie à un contrat de construction ou pour régler le vendeur de marchandises dans une opération d'importation. UN وعلى سبيل المثال، كان المفروض أن تستخدم الأموال كأجرة لمقاول في عقد بناء، أو لتسدد لبائع سلع في صفقة استيراد.
    Le moyen le plus efficace est d'ériger en infraction non pas le comportement du vendeur de services sexuels, mais celui du client. UN والوسيلة الأكثر فعالية في ذلك هي تجريم من يشتري الخدمات الجنسية لا من يبيعها.
    La société croate avait donné pour instruction au vendeur de facturer une société offshore régie par les lois du Delaware et dont le propriétaire était un directeur de la société croate. UN وطلبت الشركة الكرواتية من الشركة البائعة إرسال الفواتير إلى شركة في الخارج أُنشئت بمقتضى قوانين ولاية ديلاوير يملكها مدير الشركة الكرواتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more