"vendrai" - Translation from French to Arabic

    • أبيع
        
    • ابيع
        
    • أبيعك
        
    • أبيعه
        
    • سأبيع
        
    • أبيعها
        
    • ابيعها
        
    • ابيعهم
        
    • سأبيعه
        
    • وأبيع
        
    Mais ne t'inquiète pas, je vendrai ASM et j'obtiendrai ce que je veux. Open Subtitles لا تخدع نفسك ، سوف أبيع الشركة وسوف أحصل على السعر الذي أطلبه
    Et je jure que je vendrai votre maison... et que je vous mettrai tous les deux dans une maison de retraite. Open Subtitles ‎و أقسم أن أبيع بيتك ‎و أجعلكما تتعفنان في البيت القديم
    D'accord, je vendrai les prochaines un peu plus cher pour compenser. Open Subtitles حسناً اسمعي سوف أبيع الباقي ببضعة دولارات إضافية أعوّض هذا الفارق
    Je ne vendrai pas le magasin si tout le monde n'est pas d'accord. Open Subtitles انا لن ابيع المحل حتى يوافق الجميع انه الخيار الافضل
    On sortira la prochaine fois que je vendrai une entreprise. Open Subtitles سوف نذهب مرة اخرى عندما ابيع شركة اخرى
    Ou je vous vendrai aux démons en échange de pouvoirs. Open Subtitles أو ربما أنا يمكن أن أبيعك للشياطين في مقابل القوى
    Alors, non, je ne vendrai pas ça aux Anglais, pas même pour une fortune, même pour n'importe quel prix. Open Subtitles . لذا, لا . لن أبيعه إلي الإنجليز . و حتي علي حساب الثروة التي سأجنيها . مهما كان الثمن
    Pas moi, je ne sais rien. Je vendrai des billets, c'est tout. Open Subtitles ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء
    Je vendrai la maison de la plage avant d'accepter de travailler avec ce lèche-cul hypocrite, déplumé... Open Subtitles سوف سوف أبيع منزلي الشاطيءّ .. قبل أن أعمل مع ذلك ذلك المُعانق ، المنافق .. الأصلع
    Quand je vendrai la salle, le nom changera. Open Subtitles عندما أبيع النادي سيقومون بتغيير اسمه غالباً
    Je ne vendrai pas, et vous le savez. Open Subtitles ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك
    Non, je ne vendrai pas de fruits. Open Subtitles لا تسأل حتى, انا لن أبيع الفواكه من أجلك.
    Je dois t'interrompre. Désormais, je ne vous vendrai plus d'alcool. Open Subtitles عليَّ أن أُوقفُك لن أبيع لكم الكحول بعد الآن
    Je vendrai les secrets contenus dans sa tête pour une somme incroyable. Open Subtitles يمكنني أن أبيع الأسرار التي برأسه مقابل أموال أكثر يمكنك تخيله أبداً
    Mon C.A. refusera. Jamais je ne vendrai 2 $ l'action. Open Subtitles مجلس الأدارة لن يقبل هذا محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار
    Quand je serai vieux et repu, je vendrai mes inventions. Open Subtitles وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي سوف ابيع اختراعاتي
    La semaine prochaine, je vendrai des tapis pour mon vieux. Open Subtitles اعنى بانه فى نفس التوقيت فى الاسبوع القادِِم سأكون قد عُدت لموطِنى و ابيع السِجاد القديم.
    Je ne vous vendrai rien. Open Subtitles لن أبيعك أي شيء
    Je la vendrai sur eBay quand tu gagneras la médaille d'or. Open Subtitles اعتبر ذلك استثمار حكيم سوف أبيعه على موقع أي بي عندما تحصلين على الميدالية الذهبية
    Je vendrai cet endroit pour 500, 600.000 facile. Open Subtitles سأبيع هذا المكان مقابل 500 أو 600 ألف بسهولة
    Je ne la vendrai sous aucun prétexte! Open Subtitles لن أبيعها بأي ثمن
    C'est un vrai tas de ferraille, mais je ne la vendrai jamais. Open Subtitles قديمه تماماً , صدقاً, لكنى لن ابيعها ابداً
    Tu feras les gâteaux, je les vendrai, et nous partagerons les bénéfices. Open Subtitles ستصنعين الكعك هنا وانا ابيعهم ونقتسم الربح
    Oui, je le vendrai, mais au prix juste. Open Subtitles نعم سأبيعه إياه، لكن بسعر منصف
    À partir de maintenant, je répondrai au téléphone, vendrai des rames et payerai ma cotisation... monsieur. Open Subtitles منذ الآن سوف أجيب عن الهاتف وأبيع الورق وأبدا من الصفر... يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more