Mais ne t'inquiète pas, je vendrai ASM et j'obtiendrai ce que je veux. | Open Subtitles | لا تخدع نفسك ، سوف أبيع الشركة وسوف أحصل على السعر الذي أطلبه |
Et je jure que je vendrai votre maison... et que je vous mettrai tous les deux dans une maison de retraite. | Open Subtitles | و أقسم أن أبيع بيتك و أجعلكما تتعفنان في البيت القديم |
D'accord, je vendrai les prochaines un peu plus cher pour compenser. | Open Subtitles | حسناً اسمعي سوف أبيع الباقي ببضعة دولارات إضافية أعوّض هذا الفارق |
Je ne vendrai pas le magasin si tout le monde n'est pas d'accord. | Open Subtitles | انا لن ابيع المحل حتى يوافق الجميع انه الخيار الافضل |
On sortira la prochaine fois que je vendrai une entreprise. | Open Subtitles | سوف نذهب مرة اخرى عندما ابيع شركة اخرى |
Ou je vous vendrai aux démons en échange de pouvoirs. | Open Subtitles | أو ربما أنا يمكن أن أبيعك للشياطين في مقابل القوى |
Alors, non, je ne vendrai pas ça aux Anglais, pas même pour une fortune, même pour n'importe quel prix. | Open Subtitles | . لذا, لا . لن أبيعه إلي الإنجليز . و حتي علي حساب الثروة التي سأجنيها . مهما كان الثمن |
Pas moi, je ne sais rien. Je vendrai des billets, c'est tout. | Open Subtitles | ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء |
Je vendrai la maison de la plage avant d'accepter de travailler avec ce lèche-cul hypocrite, déplumé... | Open Subtitles | سوف سوف أبيع منزلي الشاطيءّ .. قبل أن أعمل مع ذلك ذلك المُعانق ، المنافق .. الأصلع |
Quand je vendrai la salle, le nom changera. | Open Subtitles | عندما أبيع النادي سيقومون بتغيير اسمه غالباً |
Je ne vendrai pas, et vous le savez. | Open Subtitles | ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك |
Non, je ne vendrai pas de fruits. | Open Subtitles | لا تسأل حتى, انا لن أبيع الفواكه من أجلك. |
Je dois t'interrompre. Désormais, je ne vous vendrai plus d'alcool. | Open Subtitles | عليَّ أن أُوقفُك لن أبيع لكم الكحول بعد الآن |
Je vendrai les secrets contenus dans sa tête pour une somme incroyable. | Open Subtitles | يمكنني أن أبيع الأسرار التي برأسه مقابل أموال أكثر يمكنك تخيله أبداً |
Mon C.A. refusera. Jamais je ne vendrai 2 $ l'action. | Open Subtitles | مجلس الأدارة لن يقبل هذا محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار |
Quand je serai vieux et repu, je vendrai mes inventions. | Open Subtitles | وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي سوف ابيع اختراعاتي |
La semaine prochaine, je vendrai des tapis pour mon vieux. | Open Subtitles | اعنى بانه فى نفس التوقيت فى الاسبوع القادِِم سأكون قد عُدت لموطِنى و ابيع السِجاد القديم. |
Je ne vous vendrai rien. | Open Subtitles | لن أبيعك أي شيء |
Je la vendrai sur eBay quand tu gagneras la médaille d'or. | Open Subtitles | اعتبر ذلك استثمار حكيم سوف أبيعه على موقع أي بي عندما تحصلين على الميدالية الذهبية |
Je vendrai cet endroit pour 500, 600.000 facile. | Open Subtitles | سأبيع هذا المكان مقابل 500 أو 600 ألف بسهولة |
Je ne la vendrai sous aucun prétexte! | Open Subtitles | لن أبيعها بأي ثمن |
C'est un vrai tas de ferraille, mais je ne la vendrai jamais. | Open Subtitles | قديمه تماماً , صدقاً, لكنى لن ابيعها ابداً |
Tu feras les gâteaux, je les vendrai, et nous partagerons les bénéfices. | Open Subtitles | ستصنعين الكعك هنا وانا ابيعهم ونقتسم الربح |
Oui, je le vendrai, mais au prix juste. | Open Subtitles | نعم سأبيعه إياه، لكن بسعر منصف |
À partir de maintenant, je répondrai au téléphone, vendrai des rames et payerai ma cotisation... monsieur. | Open Subtitles | منذ الآن سوف أجيب عن الهاتف وأبيع الورق وأبدا من الصفر... يا سيدي |