Ce gars vendrait des cours de dessin à un aveugle. | Open Subtitles | أقسم، بأن الرجل قد يبيع دروس فن إلى رجل فاقد البصر |
Il vendrait sa grand-mère pour du blé. | Open Subtitles | انه ثعبان انه من الممكن ان يبيع جدته من اجل المال |
Colt vendrait le bétail, le ranch, dépenserait l'argent, ce serait une catastrophe. | Open Subtitles | كولت سيبيع كل المواشي و المزرعة و يهدر الأموال و لن ينتج شيء جيد |
Elle a écrit qu'elle ne vendrait pas une chose qui ferait du mal. | Open Subtitles | بعد قراءتها لهذا التقرير قررت أنها لن تبيع أي شيء سيؤذي الناس |
Un homme qui vendrait son sang juste pour vous rendre heureuse. | Open Subtitles | وقال الرجل الذي ستبيع دمه فقط لتجعلك سعيدا. |
David chéri vraiment ce cheval, donc j'ai cru qu'il ne le vendrait pas. | Open Subtitles | هذا الحصان غاليا للغايه على قلب ديفيد , لم اظنه سيبيعه يوما |
Un homme d'affaires responsable comme vous ne vendrait pas de matériel sans avoir un moyen de le retracer. | Open Subtitles | وأتخيل رجل أعمال مسؤول مثلك، ما كان ليبيع أجهزة دون أن يترك شيئًا يتمكن من تعقب الأجهزة. |
On vendrait le bébé, et vivrait de cet argent ! | Open Subtitles | يمكننا بيعه والاستفاده من المال |
Quelqu'un qui me vendrait juste pour avoir de jolies choses ? | Open Subtitles | شخصٌ من الممكن أن يبيع نفسهُ لكي يحصل على أشياء جيدة ؟ |
Comme un serrurier qui vendrait ses outils de crochetage. | Open Subtitles | إنه مثل صانع الأقفال يبيع أدوات القفل الخاصة به. |
Peux-tu rechercher quelqu'un dans le coin qui vendrait ou louerait du matériel de torture médiéval ? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تجدي أحدا في المنطقة قد يبيع او يستأجر أدوات التعذيب في القرون الوسطى؟ |
500 ou 600. Je te parie 10 000 qu'il vendrait sans problème. | Open Subtitles | خمسمائة ، ستمائة ، أرهن بـ 10,000 دولار، إنه سوف يبيع كل هذا.. |
Chaque année, pour récolter des fonds, l'association des scouts de Fairview offrait un superbe vélo à celle qui vendrait le plus d'abonnements à des magazines. | Open Subtitles | ..في كل سنه ، وكجزء من المساهمه اللجنه المسؤوله عن الكشافه يهدون دراجةً جديده لأكثر شخص يبيع إشتراكات المجلات |
Quand j'avais 8 ans, j'ai demandé un cheval à mon père, et il a dit que quand je viendrais avec l'argent, il m'en vendrait un. | Open Subtitles | ،عندما كنت بعمّر 8 سنوات طلبت من والدي حصانٌ وقال لي عندما آتيه بالمال سيبيع لي واحداً |
{\pos(192,210)}Qui vendrait une telle machine taille réelle, pour 800 $ ? | Open Subtitles | من هذا الذي سيبيع حجما كاملا لآلة زمن مقابل 800 دولار ؟ |
- Viens ici. Elle vendrait de la neige aux Eskimos. La "neige", c'est de la cocaïne. | Open Subtitles | رائع تعال تستطيع ان تبيع الثلج على سكان الاسيكمو |
Est-ce qu'il y a un magasin dans le centre commercial qui vendrait 1200 dollars pour 50 dollars ? | Open Subtitles | هل يوجد محل في مول التي تبيع 1200 $ لل، مثل 50 $؟ |
L'agence vendrait cent techniciens pour un agent comme toi. | Open Subtitles | الوكالـة ستبيع 100 من التقنيين مقابل واحدة مثلكِ وفي الوقـت الحالـي يحكـم علينـا |
Parce qu'il le vendrait aux terroristes. | Open Subtitles | لأنه سيبيعه الي الأرهابيين |
Il ne vendrait jamais cette terre dans notre dos. | Open Subtitles | . لم يكن ليبيع تلك الأرض من وراء ظهورنا أبداً |
Il ne le vendrait jamais. | Open Subtitles | هو لا يريد بيعه ابدا |
Mondrian n'aurait pas gâché une telle toile pour une expérience qu'il ne vendrait pas. | Open Subtitles | لن يضيع موندريان قماش من هذا النوع على تجربه... والذي لا يحتمل أن يبيعه. |
Nous ne pensions pas que la maison se vendrait si vi... | Open Subtitles | لم نكن نعتقد ان المنزل سيباع بهذه السرعة |
Veronica vendrait à 4,4. | Open Subtitles | لنقل أن فيرونيكا ستبيعه مقابل 4.4 مليون دولار |
Parce que si je te laissais tout, on vendrait des muffins en porte à porte. | Open Subtitles | لأني اذا تركت كل شىء لك سنبيع كعك المافن علي الأبواب |