"vendredi à" - Translation from French to Arabic

    • الجمعة في
        
    • جمعة
        
    • الجمعة على
        
    • يوم الجمعه
        
    • من يوم الجمعة
        
    La dernière échographie sera vendredi à 2 h, tu crois que tu pourras être là ? Open Subtitles الفحص الاخير سيكون يوم الجمعة في الساعة الثانية هل تعتقد بأن بأمكانك الحضور؟
    L'organisation affirmait que la police avait utilisé des munitions de combat pour disperser les manifestations qui avaient éclaté après les prières du vendredi à la mosquée Al-Aqsa. UN وادعت المنظمة أن الشرطة تلك استخدمت الذخيرة الحية لتفريق المظاهرات التي قامت بعد صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى.
    vendredi à 17 heures j'aurai mon argent, sinon je passerai... et puis je te fendrai le crâne. Open Subtitles ولو لم تعد لي مالي بحلول يوم الجمعة في الساعة الخامسة سوف اجدك واحطم رأسك
    J'allais régulièrement prier le vendredi à la mosquée Al-Kaba, dans la partie occidentale d'Assouan. UN وكنت أؤدي الصلاة كل يوم جمعة في مسجد الكعبة في أسوان الغربية.
    - TGS, vendredi à 22 h 30 sur NBC ! Open Subtitles شاهدو تي جي اس يوم الجمعة على إن بي سي الساعة 10:
    Il se passe quoi vendredi à 17 h 00 ? Open Subtitles اذاً، مالذي سيحدث يوم الجمعه الساعه الخامسه؟
    Enfin bref, vendredi à 6 heures, vous tiendrez une conférence de presse et abandonnerez la course à la mairie. Open Subtitles عامّة في تمام الـ 6 من يوم الجمعة ستعقد مؤتمرًا صحفيًّا وتعلن انسحابك من سباق العموديّة.
    Le téléphone de Zoey est mort le vendredi à 23h10. Open Subtitles أعني، توقف هاتف زوي عن العمل يوم الجمعة في 11: 10 مساء
    récupère une bagnole propre et viens à 2h vendredi à Utros, près du mouillage 73. Open Subtitles قابلني السّاعة 2: 00 يوم الجمعة في أترو بالميناء هناك تمامآ قرب المرسى 73
    Si on déjeunait vendredi à la Brasserie ? Open Subtitles أرد الإجتماع على غداء الجمعة في براسيري؟
    Et maintenant mon patron veut me voir vendredi à 17h, ce qui veut dire,à notre bureau "l'heure où on est viré" Je n'en avais aucune idées. Open Subtitles والأن رئيسي يريد ان يراني يوم الجمعة في الخامسة وهذا يعرف في المكتب بساعة الطرد
    Je suis libre la plupart du temps, mais vendredi à 13 h me convient le mieux. Open Subtitles أنا غير مشغولة في معظم الأيام و لكن يوم الجمعة في الواحدة سيكون جيد لي
    Que dites-vous de vendredi à 19 h 30 pour une conversation face à face ? Open Subtitles ما رأيك في ليلة الجمعة في 7: 30؟ لنتحدث وجهاً لوجه؟
    Différez vendredi à Los Angeles. Open Subtitles افعل ذلك الآن وليكن الاجتماع يوم الجمعة في لوس آنجلس
    On a programmé un rendez vous pour dîner le vendredi à ce restaurant que nous aimions. Open Subtitles إتفقنا أن نتناول العشاء يوم الجمعة في المطعم الذي أحببناه
    Elle devait les déposer vendredi à la banque. Open Subtitles ما هذا؟ كان من المفروض ان تودعهم بالبنك يوم الجمعة في حساب مديرها، ولكنها لم تفعل
    C'est cette démarche qu'a choisie mon pays, qui confirme, par mon intermédiaire, sa totale adhésion aux décisions du Sommet de Copenhague et aux conclusions qui vont être adoptées ce vendredi à la présente session extraordinaire. UN ولقد اختار بلدي ذلك الطريق، وهو يؤكد، من خلالي، ارتباطه الكامل بقرارات قمة كوبنهاغن وبالنتائج التي ستعتمد يوم الجمعة في هذه الدورة الاستثنائية.
    En outre, pendant la quatrième semaine du Ramadan, Israël a empêché des milliers de Palestiniens d'aller à Jérusalem assister aux prières du vendredi à la mosquée d'Al-Aqsa. UN وبالإضافة إلى ذلك، منعت إسرائيل، في الأسبوع الرابع من رمضان، آلاف الفلسطينيين من الذهاب إلى القدس لحضور صلاة الجمعة في المسجد الأقصى.
    Vendredi, à 9 heures du soir. Open Subtitles يوم الجمعة في التاسعة مساءً يا زعيم
    Alors, mesdames et messieurs, pour le dernier vendredi à 5 dollars sur House, Open Subtitles حسنا اذن سيداتي و سادتي اخر يوم جمعة خمس دولارات في مسلسل هاوس
    Joyeux vendredi à tous. Qu'est ce que vous faites ce week-end ? Open Subtitles جمعة سعيده ماذا ستفعلون بعطلة نهايه الأسبوع ؟
    L'avion quitte Bagram chaque vendredi à 6 h. Open Subtitles ستغادر الطائرة يوم الجمعة على السادسة
    Il a quoi vendredi à 17 h 00 ? Open Subtitles اذاً ، ماذا يحدث يوم الجمعه الساعه الخامسه؟
    Les heures d'ouverture du poste de contrôle ont considérablement diminué en 2007, outre sa fermeture complète du vendredi à 14 heures au dimanche à 8 heures. UN وتقلصت بشكل كبير ساعات عمل مركز التفتيش خلال عام 2007، بما في ذلك إغلاق كامل ما بين الثانية ظهرا من يوم الجمعة إلى الثامنة صباحا من يوم الأحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more