La dernière échographie sera vendredi à 2 h, tu crois que tu pourras être là ? | Open Subtitles | الفحص الاخير سيكون يوم الجمعة في الساعة الثانية هل تعتقد بأن بأمكانك الحضور؟ |
L'organisation affirmait que la police avait utilisé des munitions de combat pour disperser les manifestations qui avaient éclaté après les prières du vendredi à la mosquée Al-Aqsa. | UN | وادعت المنظمة أن الشرطة تلك استخدمت الذخيرة الحية لتفريق المظاهرات التي قامت بعد صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى. |
vendredi à 17 heures j'aurai mon argent, sinon je passerai... et puis je te fendrai le crâne. | Open Subtitles | ولو لم تعد لي مالي بحلول يوم الجمعة في الساعة الخامسة سوف اجدك واحطم رأسك |
J'allais régulièrement prier le vendredi à la mosquée Al-Kaba, dans la partie occidentale d'Assouan. | UN | وكنت أؤدي الصلاة كل يوم جمعة في مسجد الكعبة في أسوان الغربية. |
- TGS, vendredi à 22 h 30 sur NBC ! | Open Subtitles | شاهدو تي جي اس يوم الجمعة على إن بي سي الساعة 10: |
Il se passe quoi vendredi à 17 h 00 ? | Open Subtitles | اذاً، مالذي سيحدث يوم الجمعه الساعه الخامسه؟ |
Enfin bref, vendredi à 6 heures, vous tiendrez une conférence de presse et abandonnerez la course à la mairie. | Open Subtitles | عامّة في تمام الـ 6 من يوم الجمعة ستعقد مؤتمرًا صحفيًّا وتعلن انسحابك من سباق العموديّة. |
Le téléphone de Zoey est mort le vendredi à 23h10. | Open Subtitles | أعني، توقف هاتف زوي عن العمل يوم الجمعة في 11: 10 مساء |
récupère une bagnole propre et viens à 2h vendredi à Utros, près du mouillage 73. | Open Subtitles | قابلني السّاعة 2: 00 يوم الجمعة في أترو بالميناء هناك تمامآ قرب المرسى 73 |
Si on déjeunait vendredi à la Brasserie ? | Open Subtitles | أرد الإجتماع على غداء الجمعة في براسيري؟ |
Et maintenant mon patron veut me voir vendredi à 17h, ce qui veut dire,à notre bureau "l'heure où on est viré" Je n'en avais aucune idées. | Open Subtitles | والأن رئيسي يريد ان يراني يوم الجمعة في الخامسة وهذا يعرف في المكتب بساعة الطرد |
Je suis libre la plupart du temps, mais vendredi à 13 h me convient le mieux. | Open Subtitles | أنا غير مشغولة في معظم الأيام و لكن يوم الجمعة في الواحدة سيكون جيد لي |
Que dites-vous de vendredi à 19 h 30 pour une conversation face à face ? | Open Subtitles | ما رأيك في ليلة الجمعة في 7: 30؟ لنتحدث وجهاً لوجه؟ |
Différez vendredi à Los Angeles. | Open Subtitles | افعل ذلك الآن وليكن الاجتماع يوم الجمعة في لوس آنجلس |
On a programmé un rendez vous pour dîner le vendredi à ce restaurant que nous aimions. | Open Subtitles | إتفقنا أن نتناول العشاء يوم الجمعة في المطعم الذي أحببناه |
Elle devait les déposer vendredi à la banque. | Open Subtitles | ما هذا؟ كان من المفروض ان تودعهم بالبنك يوم الجمعة في حساب مديرها، ولكنها لم تفعل |
C'est cette démarche qu'a choisie mon pays, qui confirme, par mon intermédiaire, sa totale adhésion aux décisions du Sommet de Copenhague et aux conclusions qui vont être adoptées ce vendredi à la présente session extraordinaire. | UN | ولقد اختار بلدي ذلك الطريق، وهو يؤكد، من خلالي، ارتباطه الكامل بقرارات قمة كوبنهاغن وبالنتائج التي ستعتمد يوم الجمعة في هذه الدورة الاستثنائية. |
En outre, pendant la quatrième semaine du Ramadan, Israël a empêché des milliers de Palestiniens d'aller à Jérusalem assister aux prières du vendredi à la mosquée d'Al-Aqsa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، منعت إسرائيل، في الأسبوع الرابع من رمضان، آلاف الفلسطينيين من الذهاب إلى القدس لحضور صلاة الجمعة في المسجد الأقصى. |
Vendredi, à 9 heures du soir. | Open Subtitles | يوم الجمعة في التاسعة مساءً يا زعيم |
Alors, mesdames et messieurs, pour le dernier vendredi à 5 dollars sur House, | Open Subtitles | حسنا اذن سيداتي و سادتي اخر يوم جمعة خمس دولارات في مسلسل هاوس |
Joyeux vendredi à tous. Qu'est ce que vous faites ce week-end ? | Open Subtitles | جمعة سعيده ماذا ستفعلون بعطلة نهايه الأسبوع ؟ |
L'avion quitte Bagram chaque vendredi à 6 h. | Open Subtitles | ستغادر الطائرة يوم الجمعة على السادسة |
Il a quoi vendredi à 17 h 00 ? | Open Subtitles | اذاً ، ماذا يحدث يوم الجمعه الساعه الخامسه؟ |
Les heures d'ouverture du poste de contrôle ont considérablement diminué en 2007, outre sa fermeture complète du vendredi à 14 heures au dimanche à 8 heures. | UN | وتقلصت بشكل كبير ساعات عمل مركز التفتيش خلال عام 2007، بما في ذلك إغلاق كامل ما بين الثانية ظهرا من يوم الجمعة إلى الثامنة صباحا من يوم الأحد. |