"venez avec moi" - Translation from French to Arabic

    • تعال معي
        
    • تعالي معي
        
    • تعالوا معي
        
    • تأتي معي
        
    • تعالى معى
        
    • رافقني
        
    • تعال مَعي
        
    • تعال معى
        
    • تعالا معي
        
    • تعالى معي
        
    • رافقيني
        
    • ستأتي معي
        
    • ستأتين معي
        
    • تعالَ معي
        
    • تعالِ معي
        
    Ça va. Je suis là pour vous aider. Venez avec moi. Open Subtitles لا بأس، أنا هنا لمساعدتك تعال معي وسأخرجك من هنا
    Avouez ce que vous avez fait. Venez avec moi à la chapelle, maintenant, pour vous confesser. Open Subtitles اعترف بما فعلته تعال معي الآن إلى الكنيسة واعترف
    Alex ! Monica, Venez avec moi. Venez avec moi ! Open Subtitles أليكس مونكا تعالي معي هل أنتي بخير- أجل-
    Si vous allez à l'aéroport, Venez avec moi. Open Subtitles إذا كنتم تبحثون عن توصيلة للمطار تعالوا معي
    Venez avec moi et laissez les médecins travailler. Open Subtitles لماذا لا تأتي معي لنسمح للأطباء القيام بعملهم، حسنا؟
    Venez avec moi à la police et dites-leur ce que vous avez vu. Open Subtitles تعال معي الى مركز الشرط، إذا أخبرتهم ما الذي رأيته، يمكنهم مساعدتي
    Venez avec moi. Vous aurez de mes nouvelles ! Open Subtitles بالتأكيد لقد فعلت، تعال معي ستسمع من مكتبي
    Vous n'allez pas faire la queue, Venez avec moi. Open Subtitles لا ينبغي عليك الوقوف في هذا الصف. تعال معي.
    Venez avec moi. On ira à l'aube. Il doit bien se reposer. Open Subtitles فقط تعال معي ، سنذهب عند شروق الشمس ، لابد أنه يرتاح
    Eh bien, Venez avec moi dans mon chapeau. Open Subtitles تعال معي في قبّعتي. بإمكاننا أنْ ندبّر شيئاً.
    Venez avec moi, Tiger... Il y a beaucoup d'argent à se faire... Open Subtitles تعال معي يانمر هناك الكثير من المال نجنيه
    - Venez avec moi. Un téléphone sonne. Je comprends pas. Open Subtitles تعالي معي لا أفهم قصّتك جيّداً أين كان إبنك طوال هذا الوقت؟
    Tout va bien se passer, madame. Venez avec moi. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام، يا آنسة تعالي معي فحسب
    Venez avec moi, mon marteau est dans la salle de sport, je vais vous expliquer. Open Subtitles تعالي معي لأنني... نسيت مطرقتي في قاعة الرياضة، وسأشرح لكِ الأمر كاملا.
    Grune, Tygra, Venez avec moi, nous devons préparer nos défenses. Open Subtitles جرون", "تايغرا", تعالوا معي" علينا أن نجهز دفاعنا
    Justin, Rebecca, Venez avec moi et prenez à manger ce que Scotty a fait pour le mariage. Open Subtitles جاستن, ريبيكا, تعالوا معي لنحضر بعض الطعام الذي أعده سكوتي للزفاف
    Si vous voulez la sauver, Venez avec moi, maintenant. Open Subtitles أن كنتَ تريدُ إنقاذها، فعليكَ أن تأتي معي الآن
    - Je crois votre théorie plausible. - Venez avec moi. Open Subtitles أعتقد أن نظريتك قد تكون صحيحة تعالى معى
    Venez avec moi et nous pourrons nous équiper, puis nous pourrons conquérir ensemble comme des frères. Open Subtitles رافقني لارتداء ما يناسب وبعدها نبدأ مسعانا كأخوَين
    Vous, parlez à Poly, vous, Venez avec moi. Open Subtitles أنتم الإثنان تتكلّمان مع بولي أنت تعال مَعي
    toi aussi donne-nous un coup de main. Venez avec moi ! Open Subtitles . و أنت أيضا يا بيرى يجب أن تعيرنا يدك . تعال معى
    Venez avec moi. Je suis à sa recherche. Il nous aidera à sauver le royaume. Open Subtitles تعالا معي, أنا أبحث عنه أيضاً سيكون مخلصنا اليوم
    Alors Venez avec moi. Ca pourrait se réaliser. Open Subtitles اذاً، تعالى معي الآن و يمكننا أن نجعل هذا يحدث
    Vous devez rester dans la salle d'attente. Venez avec moi. Open Subtitles سيتوجب عليكِ أن تنتظري بغرفة الإنتظار رافقيني
    Vous, monsieur le Navy SEAL survivant, vous Venez avec moi. Open Subtitles أنت السيد المكافح في القوات الخاصة ستأتي معي
    Tout de suite ! VOUS Venez avec moi. Nous avons 3 passagers maintenant ! Open Subtitles لا, أنتِ ستأتين معي لدينا ثلاث ركاب الآن
    Nope, En ce moment, Venez avec moi, Open Subtitles لا ، الآن ، تعالَ معي سنتحدث الآن ، هيا
    Madame la First Lady, Venez avec moi. Open Subtitles حضرة السيدة الاولي، تعالِ معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more