"ventre" - French Arabic dictionary

    "ventre" - Translation from French to Arabic

    • البطن
        
    • بطن
        
    • المعدة
        
    • معدتي
        
    • بطني
        
    • بطنها
        
    • بطنه
        
    • بطنك
        
    • معدتك
        
    • معدته
        
    • معدة
        
    • رحم
        
    • معدتها
        
    • بطنى
        
    • أحشائي
        
    Vous savez, c'est pas facile de gardez une image de dur si tu te plein d'un mal de ventre. Open Subtitles كما تعلمون , فإنه من الصعب للحفاظ على صورة صعبة عندما أشتكي ألم في البطن
    Il y a un petit frère ou une petite sœur dans le ventre de Maman. Open Subtitles هناك أخ أو أخت صغير في بطن والدتك أتعلمين ماذا يعني ذلك؟
    Elles sont toutes au ventre. Si j'avais voulu me venger, j'aurais visé la jugulaire, ou l'artère carotide, ou le cœur. Open Subtitles كل الطعون في المعدة ، لو كنت أنا وكنت أريد الإنتقام لكنت سأصيبه في الوريد العنقي
    Mon ventre a tellement de vergetures qu'on dirait un vieux globe. Open Subtitles و معدتي عليها علامات الحكة وتبدو بأنها كرة قديمة
    Vous voulez découper mon ventre avec votre machin de sonde ? Open Subtitles هل تريدون أن تفتحوا بطني بمسبار ضخم جدّاً ؟
    Merci beaucoup. Maintenant je dois lui gratter le ventre encore. Open Subtitles شكراً جزيلاً، الآن يجب أن أدعك بطنها مجدداً
    Comme un gentil petit chiot allongé sur le dos attendant qu'on lui gratte le ventre, avec les parties bien à l'air, histoire que tout le monde les voit. Open Subtitles تعرف، مثل ذاك الجرو الصغير الذي يتمرغ على ظهره ظانا بأنه بطنه سيحك له، مخصوص لكنه يتدلى هناك متوقعا ان الكل سيراه.
    Et c'est vrai que tu as dépensé tous nos maigres revenus en t-shirts Vichy que tu noues pour montrer ton ventre ? Open Subtitles وهل هو صحيحا بأنك كنت تصرف أموال المزرعة على قمصان قطنية تربط إلى عقد للكشف عن بطنك ؟
    Vous avez sûrement une côte fêlée et cette ecchymose sur votre ventre passera par toutes les couleurs avant de partir. Open Subtitles أظن أضلاع هراوتك مكسرة وهذه الكدمة في معدتك تظهر ألوان قوس فزح قبل أن تنهي عليك
    Se pencher en arrière permet de cacher un petit ventre, mais si vous êtes toujours pas assez classe... passez au monochrome. Open Subtitles هذه رائعة أيضاً الإنحناء إلى الوراء وسيلة رائعة لإخفاء البطن ..لكن إن لم تبدي راقية بما يكفي
    Depuis l'aube des temps, les créatures au ventre mou ont été jalouses de la capacité des mollusques à s'auto-préserver. Open Subtitles منذ فجر التاريخ المخلوقات ذات البطن الناعم كانت غيورة من قدرة الرخويات على ضبط نفسها
    Ce ventre est un monceau de froment... entouré de lis. Open Subtitles هذا البطن مثل كومة من القمح مسيج بالزنابق
    Elle lui peint une espèce de cercle sur le ventre. Open Subtitles إنها ترسم بعض الدوائر الحمراء على بطن الفتاة
    Je dois t'avertir. On va dans le ventre de la bête, et le danger est partout. Open Subtitles يجب أن أحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش ، خطر في كلّ لحظة
    J'avais mal au ventre, je suis allée me reposer et je me suis endormie. Open Subtitles كنت مصابةً بألمٍ في المعدة دخلتُ ووجدتُ سريراً، و غلبني النعاس
    Il avait la rage et j'ai dû avoir une piqûre dans le ventre pendant 60 mois. Open Subtitles كان مصاباً بداء الكلب، وأنا اضطررت إلى أخذ لقاح في معدتي ستين شهراً.
    Je me suis traîné sur le ventre, du jardin à la maison, fait tomber le téléphone, et j'ai composé avec mon visage. Open Subtitles لقد زحفت على بطني من الفناء إلى داخل المنزل ضربت التلفون على الأرضيه والذي لم يصل إلى وجهي
    Toujours assoiffée de sang, elle se terre dans l'ombre... espérant se remplir le ventre. Open Subtitles أنها تحب الدماء وتوجد فى الظلام حاول أن ترضيها وتملاء بطنها
    Les soins habituels, le shampoing aux flocons d'avoine et n'oubliez pas de lui frotter le ventre. Open Subtitles العناية باقدامه كالعادة, و بالطبع شامبو الشوفان و لا تنسي ان تفركي بطنه
    D'habitude, j'écoute ton coeur, mais aujourd'hui, je vais regarder dans ton ventre avec une machine. Open Subtitles لكن اليوم . سألقي نظرة على مافي داخل بطنك مع جهاز مميز
    Avec votre ventre qui gargouille, les Français vont nous retrouver. Open Subtitles ان ظلت معدتك تزمجر هكذا فسيلحق بنا الفرنسيون
    Sans dire un mot, David Dupre lui aurait donné un coup de pied au visage, un autre au ventre et un autres sur les côtes. UN وزُعم أن ديفيد دوبري ضرب إديسون بيريز على وجهه، حتى دون أن يتحدث إليه، ثم ضربه على معدته وعلى ظهره.
    Il pourrait se perdre dans les bois et se réveiller dans le ventre d'un ours. Open Subtitles يمكنُ أنّ يتيه في هذه الغابة ومن ثم يستيقظُ في معدة دبّ
    La lignée des Begg survivra grâce au chaleureux ventre de Marcy. Open Subtitles إسم آل بيغز سيستمر بالفضل لثنايا رحم مارسي المبارك
    On dirait que quelque chose s'est extirpé de son ventre. Open Subtitles يبدو بأن شيئاً مزق طريقها خارجاً من معدتها
    Placez votre main sur mon ventre et appuyez quand je vous le dirai. Open Subtitles اضغط بيديك على بطنى اضغط بشدة عندما أقول لك
    J'ai passé la journée sous un soleil de plomb à ramasser des navets magiques. J'ai... J'ai un ver en moi qui remue dans mon ventre. Open Subtitles لقد كنت في الخارج طوال اليوم أجمع اللفت السحري لدي دودة في أحشائي تعبث في أماكن لا يُشرق عليها الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more