Il créait une distorsion du champ magnétique et attirait les objets métalliques vers lui. | Open Subtitles | كان يسبّبُ تشويهاً في الحقل المغناطيسيّ، و يجذب الأغراض المعدنيّة نحوه. |
Je t'aurais jamais poussé vers lui, si j'avais su que tu serais blessé. | Open Subtitles | لكنني لم أكن سأدفعك نحوه لو ظننت أنك ستتأذى في النهاية. |
Tu lui demanderas de descendre, puis tu iras vers lui et tu le tueras avec ça. | Open Subtitles | وتطلب منه الخروج من السيارة، وبعدها تسير نحوه وتطلق عليه النار بهذا ... |
Tu marchais vers lui quand il a tiré pour la première fois. | Open Subtitles | كنت تمشي تجاهه عندما أطلق تسديدته الأولى. |
La semaine prochaine, après l'école... tu vas vers lui avec... attitude. | Open Subtitles | حسناً الأسبوع المقبل بعد المدرسة عليك أن تمشي نحوه مع |
Je me suis précipité vers lui, mais je n'ai pas pu arriver assez rapidement pour l'empêcher de basculer en arrière dans les buissons. | Open Subtitles | هرعت نحوه مسرعاً لكن لم اكن سريعاً بدرجة تكفى ان امنع سقوطه بين الشجيرات |
Et alors que je regardais vers lui, il s'est avancé dans ma direction. | Open Subtitles | وكما نظرت نحوه جاء في الاتجاه الذي كنت جالس فيه |
Marche vers eux et pousse-la vers lui. | Open Subtitles | وتظاهري أنك ستسقطي وادفعيها نحوه لماذا ؟ |
La ballerine sur échasses là-bas a dit qu'elle a titubé vers lui et est tombée. | Open Subtitles | الشخص الذي يقف على العصا قال بأنها هامت نحوه و سقطت |
Comme l'a indiqué la victime, après avoir braqué une arme vers lui, un des assaillants a exigé la clef de son véhicule; il lui a ensuite demandé si sa maison était ouverte. | UN | وحسب قول الضحية، صوب أحد المهاجمين بندقيته نحوه وطلب منه مفتاح السيارة؛ ثم سألوه عما إذا كان منزله مفتوحا وحاولوا دون جدوى فتح باب المنزل بالقوة. |
Et maintenant tu vas t'envoler vers lui. Et tu vas le combattre. | Open Subtitles | و الآن، ستطير متّجه نحوه و سوف تقاتله |
Trés bien. Alors maintenant, nous nous dirigeons vers lui. | Open Subtitles | عظيم, إذاً فنحن الآن نتجه نحوه |
Il me voit courir vers lui en gesticulant et en criant... il démarre quand même. | Open Subtitles | رأني أركض نحوه... ألوح بهذه, أصرخ وما زال يسير |
Elle est allée droit vers lui. | Open Subtitles | إنها توجهت نحوه مباشرةً. |
On peut lui régler son compte, Mac. Tu avances vers lui. | Open Subtitles | تعرف، يمكننا إمساك ذلك الشيء، (ماك) تزحف من الأسفل نحوه |
Je me suis dirigé vers lui, et je lui ai dit "Vous me connaissez" ! | Open Subtitles | سرت في الردهة تجاهه "و قلت له "أنت تعرفني |
- La caméra était pointée vers lui ? | Open Subtitles | -لقد كنت تصوب بالكاميرا تجاهه اليس كذلك؟ |
J'ai vu ce type aller vers lui. | Open Subtitles | رايت ذلك الرجل يتحرك تجاهه |
Même si ton âme pouvait retourner vers lui, je doute qu'aucun de vous deux supporteraient l'odeur. | Open Subtitles | حتّى لو استطاعت روحك العودة إليه فأشكّ أنْ يقدر أحدكما على تحمّل الرائحة |
"Alors l'Ombre alla vers son maître et tendit vers lui ses mains couleur de cendre." | Open Subtitles | -الظل مضى لسيده ـ ـ ـ و تحرك باتجاهه بأيدٍ من رماد |
Alors... je suis allé vers lui avec un couteau, mais j'avais 11 ans. | Open Subtitles | إتجهت صوبه حاملا سكيناً لكن كان عمري 11 عاماً. |