"verser aucune indemnité au titre du" - Translation from French to Arabic

    • دفع أي تعويض عن
        
    • تقديم أي تعويض عن
        
    • يُدفع أي تعويض عن
        
    Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du nonrèglement de paiements approuvés. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم سداد المبالغ الموافق عليها.
    147. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN ٧٤١- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة اﻷرباح.
    666. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 666- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    200. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 200- ويوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الكسب الفائت.
    191. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du montant " non comptabilisé " , Ingra n'ayant pas fourni suffisamment de preuves attestant des pertes qu'elle déclare à ce titre. UN 191- ويوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن المبلغ " غير المسجل " حيث إن إنغرا لم تقدم ما يكفي من الأدلة إثباتاً لخسائرها المدعاة.
    99. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du préjudice porté à la réputation de l'entreprise. UN 99- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر في السمعة التجارية.
    965. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 965- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. جيم- خسائر الممتلكات الملموسة
    259. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 259- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    466. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 466- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. جيم - الخسائر في الممتلكات المادية
    145. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 145- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    179. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 179- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    205. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 205- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    303. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 303- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    En conséquence, il recommande de ne verser aucune indemnité au titre du " remboursement de la garantie pour le projet de Baiji " . UN وبذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن " ضمان للدين يتعلق بعقد بيجي " .
    272. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du dépôt de garantie découlant du contrat passé avec l'Office. UN 272- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المبالغ المستبقاة المترتبة على العقود المبرمة مع المؤسسة العامة لاستصلاح التربة والأراضي.
    199. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner, Ingra n'ayant fourni aucun élément prouvant avec un degré raisonnable de certitude qu'elle faisait des bénéfices et aurait continué d'en faire. UN 199- ويوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الكسب الفائت لأن Ingra لم تقدم الشواهد التي تثبت بقدر معقول من اليقين الربحية القائمة والمتوقعة.
    130. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 130- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر في الأرباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more