"veut nous" - Translation from French to Arabic

    • يريد أن
        
    • يريد منا
        
    • يُريد أن
        
    • يريدُ أن
        
    Ton maître veut nous chasser, nous brûler, dévorer notre cœur. Open Subtitles سيدك يريد أن يصطادنا، وحرقنا و أكل قلوبنا.
    Y a toujours un putain de maton qui veut nous fouiller. Open Subtitles دائماً هناك حارس لعين آخر يريد أن يفتش مؤخرتك.
    Il veut nous aider à faire le bon choix. Il s'inquiète pour nous. Surtout pour moi. Open Subtitles يريد أن يساعدنا على اختيار القرار الصائب هو قلق علينا, بالتحديد قلق بشأني
    Tu ne devineras jamais qui veut nous voir. Open Subtitles مهلا، لن تخمني ابداُ من الذي يريد أن يرانا
    Quelqu'un veut nous faire croire qu'il y avait des satanistes à cet endroit. Open Subtitles شخص ما يريد منا أن نصدق وجود عبدة الشيطان هنا.
    Mason veut nous voir tout de suite, Kendall et moi. Open Subtitles ميسون يريد أن يرى كندال ولي على الفور.
    Il veut nous manipuler, qu'on y aille de suite, et qu'on fasse une erreur. Open Subtitles يريد أن يتلاعبَ بعقولنا ليجعلنا نسعى خلفهُ و نرتكب أخطاء
    Et celui qui veut nous connaître doit chercher comment passer cette Porte. Open Subtitles واي شخص يريد أن يعرفنا عليه أن يجد طريقة للمرور خلال ذلك الباب
    La Protectrice est peut être notre amie pour le moment, mais elle travaille toujours pour un systeme qui veut nous anéantir, Lucas. Open Subtitles ربّما ستكون الحامية صديقتنا الآن. لكنها مازلت تعمل لنظام يريد أن يطيح بنا ، لوكاس.
    Il veut nous virer, alors laissez-moi gérer ça, et ne soyez pas si pénible. Open Subtitles يريد أن يرحل كلينا لذا دعني أتعامل مع هذا ولا تكن صعباً للغاية
    Quand on embauche des gens formidables, tout le monde veut nous les voler. Open Subtitles حسناً، المشكلة في تعيين أشخاص مميزين هي أن الجميع يريد أن يسرقهم منك.
    Classique. Il veut nous rencontrer ici ? Open Subtitles الكلاسيكي اللعين إنه يريد أن يجتمع بنا هنا؟
    Il veut nous aider mais il ne dira rien avant d'avoir une preuve par écrit garantissant une immunité. Open Subtitles يريد أن يساعدنا، ولكنه لن يفعل حتى يحصل على ضمان مكتوب بأنه لن تتم مقاضاته في هذا البلد
    On dirait qu'il veut nous laisser le temps de détruire l'arme. Open Subtitles بالتأكيد، من الواضح أنه يريد أن يمنحنا وقتاً لإيجاد السلاح وتديره
    Il veut nous séparer pour que nous ne puissions pas appeler à l'aide. Open Subtitles يريد أن يجعلنا منقطعين كي لا نستطيع طلب المساعدة
    Il y a un type bizarre qui veut nous vendre une pierre de 84 carats. Open Subtitles هناك رجل غريب يريد أن بيع لنا حجارة قيراط 84.
    - Tu ne devrais pas parler comme cela. - Il veut nous séparer de toi. - Nous n'irons pas à la pension. Open Subtitles لايجب أن تتكلم بهذا الأسلوب عن الكبار أنه يريد أن يفرقنا عنك
    L'agent de Vanessa Mae veut nous faxer son programme. Open Subtitles وكيل اعمال فينسا مية قد حضر يريد منا الاطلاع علي جدولها
    Il nous dit ce qu'il veut nous faire savoir. Open Subtitles إنه يقول لنا ما يريد منا أن نعرفه.
    Il veut nous impressionner car il est amoureux de nous. Open Subtitles يُريد أن يُثير إعجابنا لأنه واقع في حبنا
    Le médecin ne croit pas que nous soyons contaminés mais il veut nous garder en observation, par simple précaution. Open Subtitles الطبيب لايظنُ أننا مصابونَ لكنهُ يريدُ أن يبقينا للمراقبة فقط لنكونَ بأمانٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more