Ce que je veux dire c'est que ce problème doit être traité sans délai et réglé dans l'intérêt des deux pays. | UN | وإنما أعني أن هذه المشكلة يجب أن تعالج بأسرع ما يمكن وأن تحل بطريقة تعود بالفائدة المشتركة على كلا البلدين. |
Je veux dire, on l'a déjà déchirée celle-là une fois, non? | Open Subtitles | أعني لقد حققنا نجاحاً ساحقاً بها من قبل,صحيح ؟ |
Je veux dire, s'amuser n'est pas aussi important que d'être là pour les gens qui compte vraiment pour toi. | Open Subtitles | أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا |
Tu veux dire, d'un fou d'armes délirant à deux vrais flics. | Open Subtitles | تعني من رجل يبيع سلاح متوهم يتحدث لشرطيين حقيقيين |
Je veux dire, nous ne pouvons pas essayer autre chose d'abord? | Open Subtitles | اعني, الا نستطيع ان نجرب شيء اخر في البداية؟ |
Si elle avoue qu'elle est jalouse, ça veux dire qu'elle a de vrais sentiments. | Open Subtitles | وإذا اعترفت بأنها غيورة، فهذا يعني أنها تملك مشاعر حقيقية تجاهي |
Je veux dire, est-ce qu'un zèbre a des rayures ? | Open Subtitles | أعني ذلك واضح وضوح الشمس في النهار, صحيح؟ |
Et la robe. Je veux dire qui garde la robe ? | Open Subtitles | و الفستان ، أعني من يحتفظ بهذا الفستان ؟ |
Et bien, dis-lui de rentrer, je veux dire, avant que tu n'aies des problèmes. | Open Subtitles | حسناً, أخبرها أن تعود للمنزل, أعني, قبل أن تقع في ورطة |
Ouais. Je veux dire, c'est ce que tous les gars veulent entendre, tu sais ? | Open Subtitles | نعم , أعني , هذا ما يريد كل رجل سماعه ,تعلمين ؟ |
Je veux dire, je sais qu'ils font des enveloppements d'algues. | Open Subtitles | أعني ,اعرف انهم يفعلون كل شىء بالاعشاب البحرية |
Je veux dire, je sais pas si tu fais attention mais j'étais là bas avec une poignet de flingues sur la gueule et Cabral etait très clair.. | Open Subtitles | أعني أنني لا أعرف إن كنت تعطي إهتماماً ولكنني أنا الشخص الذي كان هناك مع الأسلحة في وجهه وكابرال كان واضحاً جداً |
Non, je veux dire, j'ai Amanda en ligne. Elle nous appelle. | Open Subtitles | كلا، أقصد حصلت على مكالمة منها إنها تتصل بنا |
Je veux dire, je ne t'ai pas fais paniquer lorsque j'ai parlé de l'appartement hier? | Open Subtitles | أقصد أنّي لم أُجفلك حين فاتحتك بأمر الشقّة ذلك مؤخّرًا، أليس كذلك؟ |
Je suis confus. Je veux dire, tu voulais ça autant que je le voulais. | Open Subtitles | انا مشوش ، أقصد أردت أنتِ ذلك قدر ما أردته أيضاً |
Oh, tu veux dire le Playbook sur le canapé ? | Open Subtitles | أنتِ تعني كتاب الخدع الموجود على الأريكة ؟ |
Si par fonctionner tu veux dire faire tic tac ouais, mais, cependant, c'était au moins 2 heures et demi. | Open Subtitles | ان كنت بكلمة تعمل تعني انها تدق,فنعم و لكنها كانت مخطئة بحوالي ساعتين و نصف |
Les gens en parleront pendant des années si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | الناس سوف يتحدثون بشأن هذا لسنواتٍ قادمة , تعلمين ما اعني ؟ |
Ce que je veux dire, c'est que Vivian Scully m'a sauté dessus, ce qui signifie que je suis maintenant complètement foutu. | Open Subtitles | ما اود قوله هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي و هذا يعني اني في ورطة تماماً |
Tu veux dire préparer le corps avec de l'huile puis l'envelopper avec un tissu ? | Open Subtitles | أنت تعنين تحضير الجثة مع زيت ثم التكفين بقطعة من القماش ؟ |
Je veux dire, si tu aimes ce genre de musique. | Open Subtitles | اقصد انك كنت تحبين ذلك النوع من الموسيقى |
Je veux dire, vous avez 9 millions planqués. Très bien, mec. Prenez soin de vous. | Open Subtitles | أنا أعنى , لديك 9 ملايين مخبأة بعيداً من يقولُ ذلك ؟ |
Rien chez ce jeune ne montait, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | لا شيء حول ذلك الطفلِ كَانَ يَرتفعُ، إذا تَعْرفُ ما أَعْني. |
Je ne me rappelle pas avoir été autre part, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه |
Et tu ne perds certainement pas 18 heures sur 72 du temps qu'il nous reste, si tu vois ce que je veux dire, et je pense que tu vois. | Open Subtitles | وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك |
Je veux dire, je déteste dire ça, mais on était tous soulagés quand il a quitté. | Open Subtitles | اعنى انا اكره ان اقول هذا ولكن جميعنا شعرنا بالارتياح عندما ترك الفريق |
Je veux dire que j'aimerais poser mes fesses sur son visage. | Open Subtitles | ما أقصده أني أنا من أود الجلوس فوق وجهه. |
Tu veux dire, s'il nous disait quoi que ce soit, il trahirait son fils? | Open Subtitles | أتعني, أنَّه في حال أخبرنا بشئ فذلك يعني أنَّه سيخونُ إبنه؟ |
Ecoutez, je veux dire que je comprends que vous ne vouliez pas y aller. | Open Subtitles | انظر ، تفهّمي لعدم رغبتك في الذهاب هي كل ما أقوله |