"veux juste que" - Translation from French to Arabic

    • فقط أريدك أن
        
    • فقط أريد أن
        
    • فقط اريدك ان
        
    • أريد فقط أن
        
    • أريدك فقط أن
        
    • فقط أُريدُ
        
    • فقط اريد ان
        
    • أردت فقط أن
        
    • أريده هو أن
        
    • أريد سوى
        
    • أريد فقط ان
        
    • أريدكم فقط أن
        
    • أريدكما أن
        
    • أريدكِ فقط أن
        
    • فقط أريدكِ أن
        
    Je veux juste que tu m'aides à pratiquer pour mon entretien. Open Subtitles لا، أنا فقط أريدك أن تساعدني بالتدرب على مقابلتي
    Je veux juste que tu te concentres sur ton audition pour l'instant, ok ? Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تركز على الاختبار الخاص بك الآن، حسنا؟
    Je veux juste que ce soit spécial, pour que tu aies un bal dont tu te souviendras pour toujours. Open Subtitles أنا.. أنا فقط أريد أن أجعله مميزاً كي تحضي بليلة حفلة راقصة تتذكريها بقية حياتكِ.
    Je veux juste que tu te détendes et que tu m'écoutes. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تستخري لثانيه و تسمعيني
    Je veux juste que tu sache que je n'arrête pas de faire des efforts Open Subtitles أريد فقط أن أعرف لكي أكف عن المحاولة وحسب نعم..
    Je veux juste que tu me conduises à lui. Compris? Open Subtitles أريدك فقط أن تأخذنى إليه، أتفهم ما أقول؟
    Je veux juste que tout le monde sache combien je t'aime... Open Subtitles أنا فقط أُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعْرفَ كَمْ أَحبُّك.
    Je veux juste que tu sois plus prudente quand tu accueilles des étrangers chez nous. Open Subtitles انا فقط اريد ان اكون اكثر حذرا حول جلب المشردين الى منزلنا
    Oui, je veux juste que vous sachiez que ce n'est pas ma décision, mais qu'à partir de maintenant, nous ne pouvons plus être amis. Open Subtitles نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء
    Je veux juste que tu saches que ça ne m'embête pas. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أن الأمر لا يزعجني
    Je veux juste que vous sachiez ce à quoi vous faites face, pour que vous vous prépariez. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف ما الذي تواجهه بحيث كنت على استعداد.
    Je veux juste que tu saches que tout le monde essaye de t'aider. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلم أن الجميع يحاول أن يساعدك, ي بني
    Je veux juste que mes amis et moi passions un joyeux Noël tous ensemble. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أحضى و أصدقائي بعيد ميلاد سعيد معاً
    Je veux juste que ce soit clair que quand on est venu te voir hier, ça n'avait rien à voir avec ton père. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون واضحا حقا أننا عندما جئنا يوم امس لرؤيتك، كان ليس هناك شيء يخص والدك
    Je veux juste que tu sois heureuse, et j'assure tes arrières peu importe ce qui arrive. Open Subtitles فقط اريدك ان تكوني سعيدة واكون بجانبك مهما كلفني ذلك
    Je veux juste que vous arrêtiez de me donner des raisons de penser que vous n'êtes qu'une espèce d'hypocrite. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تتوقف عن اعطائي اسباب تجعلني افكر بك كمنافق
    Donc, si tu continues à me haïr, je veux juste que ce soit pour les bonnes raisons. Open Subtitles لذا اذا كنت تريد مواصلة كرهي أريد فقط أن يكون للأسباب الصحيحة
    Je veux juste que tu saches que je n'en attends rien. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفي أنه ليس لدي أية توقعات
    Je veux juste que ton père et moi ayons plus de coïts osés et sexuels. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أبّاكَ وأنا أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ إتّصال جنسي أكثر مغامرةً.
    Allez Carter. Je veux juste que vous vérifiez le nom du gars pour moi. Open Subtitles هيا , كارتر , انا فقط اريد ان تبحث على اسم الرجل من اجلى
    Assieds-toi. Je veux juste que vous sachiez que même si j'ai été, en quelque sorte, exclu de l'école depuis que je sais que je ne vais pas à l'université, je suis totalement dévoué au Glee Club , vous savez. Open Subtitles نعم أجلس أردت فقط أن أوضح أنه على الرغم من
    Je veux juste que ça se termine. Que mon père soit bien. Open Subtitles كل ما أريده هو أن ينتهي هذا، و يصبح والدي بخير.
    Je sais que tu as blessé Maman, et tu m'as vraiment blessé, et maintenant, tout est en vrac et confus, et je veux juste que les choses redeviennent comme avant. Open Subtitles أعلم أنك آذيت أمي وآذيتني كثيراً والآن، كل شئ مُختلط ومُحير وأنا لا أريد سوى عودة الامور إلى طبيعتها
    Je veux juste que les choses soient simples de nouveau. Open Subtitles أريد فقط ان تعود الامور كما كانت بسيطة.
    Je veux juste que vous sachiez que ce soir ça va être l'enfer sur terre. Open Subtitles لا يمكننا تأجيل ذلك مدة أطول أريدكم فقط أن تعرفوا يا رفاق بأن الليلة ستكون كالجحيم على الأرض
    Je veux juste que vous passiez un bon moment. Open Subtitles أنا فقط أريدكما أن تخرجا وتستمتعا وتقضيا وقتاً طيباً
    Je veux juste que tu saches, quand tout ça sera fini... Open Subtitles أريدكِ فقط أن تعلمين عند انتهاء هذا الأمر..
    Écoute, je sais ce que tu penses, et je veux juste que tu sois à l'aise. Open Subtitles اسمعِ، أعلم ما الذي تفكرين به. وأنا فقط أريدكِ أن تشعرِ بالراحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more