"vexer" - Translation from French to Arabic

    • الإهانة
        
    • إهانة
        
    • مشاعرك
        
    • مشاعري
        
    • إهانتك
        
    • بالإهانة
        
    • مشاعرها
        
    • الاهانة
        
    • اهانة
        
    • كإهانة
        
    • الإساءة
        
    • الإهانه
        
    • أهينك
        
    • أساءة
        
    • إساءة
        
    Sans te vexer, chérie, tu n'as pas le profil type d'une employée. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا عزيزتي لكنكِ لستِ بالضبط نوعاً ما من الشركة
    Sans vouloir te vexer, je veux pas que ma 1re virée en bagnole débouche sur un parc à fric. Open Subtitles ...أبي لا أقصد الإهانة لكنني لا أريد أن تكون رحلتي البرية الأولى الى منتزه مؤسسي
    Je veux pas te vexer, mais on comprend pourquoi ton père est devenu fou. Open Subtitles بلا إهانة يا صديقي، لكن لا شك أن والدك أصابه الجنون.
    Je sais pas. J'imagine que je voulais pas te vexer. Open Subtitles لا أدري، لعلي لم أشأ أن أجرح مشاعرك
    Tu ne peux pas me vexer. Pose-les. Open Subtitles حسناً, لا يمكنكِ أن تجرحي مشاعري أسألي ما تشائين
    Je ne voulais pas te vexer. Je suis sûre que si. Open Subtitles لم أقصد إهانتك أبدا أنا أعرف أنك قد تعاطيت سابقا
    Elle a dû se vexer que je la repousse. Open Subtitles التفسير الوحيد لدي هو أنها شعرت بالإهانة بسبب صدي لمحاولاتها في التقرب إلي
    On n'a pu obtenir que 300000 $ pour les photos, alors la Fondation Darling a dû rajouter un million pour ne pas la vexer. Open Subtitles بعيت صور زفاف كارن بـ 300 ألف ولذا مؤسسة الـ دارلينغ احتاجت فقط إلى أن ترمي مليوناً لتراعي مشاعرها
    Et sans te vexer, je serais tout aussi heureux de pousser mes plats sur un petit train qui fait tchou tchou jusque dans la salle à manger. Open Subtitles لاأقصد الإهانة ، لكن سوف أكون فقط سعيداً بأن أضع طعامي على لعبة القطار الصغيرة التي تطلق صافرتها بإتجاه غرفة الطعام
    Sans vouloir vous vexer, mon adversaire a mieux à offrir. Open Subtitles لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص
    Mais sans vouloir vous vexer, même si c'était le cas, vous êtes un peu trop vieille. Open Subtitles ..و لا أقصد الإهانة لكن حتى و إن كنا كذلك أنتِ كبيرة بالسن بعض الشيئ
    Sans vouloir vous vexer, doc... Je crois que j'aime pas cet endroit. Open Subtitles لا أقصد الإهانة أيها الطبيب لكنني لا أحب هذا المكان
    Sans vouloir vous vexer, j'espère que je ne vous reverrai jamais. Open Subtitles بدون إهانة لكن .. آمل ألا أراكَ مرة أخري
    Sans vouloir te vexer, ça ne me fait pas trop d'effet. Open Subtitles بدون إهانة تيلك لكنه لن يعطي نفس النتيجة معي
    Comment tourner ça sans te vexer ? Open Subtitles كيف أستطيع ان اقول هذا بدون أن أجرح مشاعرك ؟
    Écoute, je ne veux pas te vexer, mais il ne se passera rien entre nous. Open Subtitles مهلاً.. أنا لا أقصد جرح مشاعرك ولكن هذا لن يحدث
    S., tu vas vraiment me vexer, et tu sais comment je suis quand je suis vexée. Open Subtitles اس انتِ حقاً ستجرحين مشاعري وأنتِ تعلمين ماذا يحصل عندما تجرح مشاعري
    Je ne veux pas vous vexer, mais je n'ai vu aucun de vos films. Open Subtitles أنا لا أقصد إهانتك... لكنّي ما رأيت أيّ من أفلامك.
    Vous allez les vexer. Open Subtitles بل سأقلق، كلابي ستشعر بالإهانة
    Mais je ne veux pas la vexer, alors tout ce qu'elle me met sous le nez, je l'ai jeté, caché, ou mis aux toilettes. Open Subtitles لكن لا اريد أن أجرح مشاعرها لذا كل شيء تضعه أمامي أقوم بقذفه أو اخفائه أو وضعه بالمرحاض
    Vous ne croyez pas ? Sans vouloir vous vexer, je... Je fais ça depuis 4 ans. Open Subtitles اذا انت لا تؤمن انا اقصد الاهانة انا فقط في هذا البرنامج منذ 4 سنوات
    Sans vouloir te vexer, coucher avec ton ancien patron ne fait pas de toi une bonne patronne, donc... Open Subtitles بدون اهانة لكن نومك مع قائدك السابق لايعطيكي الصلاحية لتكوني قائدا
    Je ne veux pas vous vexer, Mlle Chenery, mais votre père n'a quasiment jamais gagné à pile ou face. Open Subtitles رجاءً لا تأخذي الأمر كإهانة آنسة (تشنري) ولكن والدُكِ لم يربح تقريباً من رمية العملة
    Ben, je veux dire... vous faites plutôt fond du panier. Sans vouloir vous vexer. Open Subtitles إن أجرك منخفض نوعا ما ولا أقصد الإساءة فى ذلك
    Désolé. C'est pas pour te vexer. Tu ressembles pas à une assistante. Open Subtitles آسف لا أقصد الإهانه الأمر أنكِ لا تبدين كالمساعده
    Je ne voulais pas vous vexer. Vieillir vous fait peur? Open Subtitles . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟
    Je sais ce que je fais, sans vouloir te vexer, j'ai fait ça longtemps avant notre relation. Open Subtitles ويمكنني أيضاً ان احمي نفسي لكن بلا أساءة لقد قمت بها قبل ان اتعرف بكِ
    Maman, sans vouloir te vexer, cette chanson est... vraiment "old school". Open Subtitles اماه، دون إساءة هذه الأغنية... حقا أسلوبها قديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more