"vibreur" - Translation from French to Arabic

    • الهزاز
        
    • الإهتزاز
        
    • الاهتزاز
        
    • الهزّاز
        
    • ذبذبته
        
    • الوضع
        
    J'ai laissé mon téléphone sur vibreur pendant que je courais. Désolé, je viens de voir ton message. Non, je... Open Subtitles وضعي هاتفي على الهزاز خلال الركض، آسف لعدم تلقي رسالتك
    Tu as mis le téléphone de ta soeur sur vibreur ? Open Subtitles هل وضعت تلقون أختك على وضع الهزاز كما أخبرتك ؟
    - C'est sur vibreur. - Vous ne voulez pas voir qui c'est ? Open Subtitles هو على الوضع الهزاز ألا تريد أن ترى من هو ؟
    Alors je mets mon téléphone portable sur vibreur, j'exécute plusieurs applications pour le chauffer, et je le mets dans ma chaussette. Open Subtitles لذا سأضع هاتفي الخلوي على الإهتزاز و أقوم بتشغيل تطبيقات عديدة لتسخينه و أضعه في جوربي
    Veuillez nous aider de votre mieux en mettant vos téléphones sur la position vibreur. UN أرجو المساعدة بأفضل ما يمكنكم بضبط الهواتف الخلوية على الاهتزاز.
    - Tu es sur vibreur depuis trop longtemps. Open Subtitles لقد كان هاتفكِ على الوضع الهزّاز لفترة طويلة إخرسا
    Le vibreur est plus bruyant. Open Subtitles يبدو بأن صون الهزاز أكثر إزعاجاً من صوت الرنين
    Tout le monde, s'il-vous-plaît, met son portable sur vibreur, et bavarde le moins possible, et préparez-vous à revivre la magie. Open Subtitles الجميع رجاءً ضعوا هواتفك على الهزاز, و أخفضوا أصوات محادثتكم و أستعدوا لتروا السحر
    Je vais laisser ma sonnerie sur vibreur. Open Subtitles سوف أترك رنة هاتفي على وضع الهزاز
    Oui, mais sur vibreur. J'ai rien senti. Open Subtitles أجل, لكنه على الهزاز لم أشعر به
    Il est en vibreur. Oh, pardon. Open Subtitles لقد وضعته على النظام الهزاز معذرة
    C'est comme ça que j'ai dit à ma mère que j'avais cassé son vibreur. Open Subtitles هكذا أخبرت أمي أني كسرت قضيبها الهزاز
    Nouveau téléphone. Je passe en vibreur. Continuez. Open Subtitles إنه هاتف جديد سأحوله إلى الوضع الهزاز
    Cette chanson me hérisse. Mets sur vibreur. Open Subtitles .يا إلهي، لا يمكنني سماع هذه الأغنية الآن .فقط ضع الجوال في وضعية الإهتزاز
    T'avais qu'à le mettre sur vibreur. Open Subtitles المرة القادمة ضعه على خاصية الإهتزاز يا رفيقي
    Je croyais être en vibreur. Open Subtitles ظننت أني وضعته على وضع الإهتزاز.
    Il est sur "silencieux", mais assure-toi qu'on entende pas le vibreur. Open Subtitles سأراسلك، الهاتف على وضع الصامت. و لكن تأكدي ألا يسمع أحد الاهتزاز.
    Il ne réponds pas à son téléphone. J'imagine qu'il est sur vibreur. Open Subtitles لا يجيب على المحمول أفترض أنه على الاهتزاز
    Je prie les représentants de bien vouloir activer la fonction vibreur de leur téléphone s'ils estiment devoir le garder sur eux. UN فأرجو ضبطها على " الاهتزاز " ، إذا شعرتم بضرورة الإبقاء عليها مفتوحة.
    Pour mettre votre téléphone en mode vibreur, appuyez sur un ! Open Subtitles ،لوضع هاتفكم على النظام الهزّاز ! اضغط واحد
    Le seul problème, c'est que le vibreur est un peu faible. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنّ ذبذبته خفيفة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more