"vice président" - Translation from French to Arabic

    • نائب الرئيس
        
    • نائب رئيس
        
    • لنائب الرئيس
        
    • ونائب الرئيس
        
    • نائب المدير التنفيذي
        
    • نائبتي
        
    • نائبَ
        
    • نائبُ الرئيس
        
    Ils pourront prévoir notamment la tenue de réunions communes ou la participation du Vice—Président d'un organe aux réunions de l'autre organe. UN وقد يشمل هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو مشاركة نائب الرئيس من كل هيئة في اجتماعات الهيئة اﻷخرى.
    factions le long de la frontière Israëlo-syrienne. Autre chose, M. le Vice Président ? Open Subtitles أي شيء آخر بإمكاني جلبه لك يا سيدي نائب الرئيس ؟
    Le Vice Président Andrew Nichols est décédé dans la soirée à cause des complications d'une chute. Open Subtitles نائب الرئيس أندرو نيكولز وافته المنية في هذا المساء بسبب مضاعفات من السقوط
    M. Mahmut Sakar Vice—Président, Association des droits de l'homme Directeur, section de Diyarbakir UN السيد محمود صاكار نائب رئيس رابطة حقوق اﻹنسان ومدير فرعها في دياربكر
    Un vice—président agissant en qualité de président a les pouvoirs et les devoirs du Président. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Voilà l'agenda du Vice Président pour le briefing avec l'armée. Open Subtitles هذا برنامج جلسة تعليمات نائب الرئيس مع الجيش
    En 2006 le Vice Président Ali Mohamed Shein a proclamé l'interdiction totale des sacs en plastique. UN وفي عام 2006، أعلن نائب الرئيس علي محمد شاين حظرا تاما للأكياس البلاستيكية.
    Cette règle s'appliquerait bien entendu à un vice—président lorsqu'il présiderait la séance. UN ومن المفهوم أن هذه الممارسة تنطبق على نائب الرئيس عندما يرأس الجلسة.
    Ils pourront prévoir notamment des réunions communes ou la participation du Vice—Président d'un organe aux réunions de l'autre. UN وقد يتضمن هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو اشتراك نائب الرئيس من إحدى الهيئتين في اجتماعات الهيئة اﻷخرى.
    Le rapport du Vice—Président donnait à penser que les consultations pourraient aboutir. UN وقدم تقرير نائب الرئيس أسبابا للاعتقاد بأن المشاورات يمكن أن تتوج بالتوفيق.
    Entretiens avec M. Jassem A. Al—Qatami, président, et M. Abdel Ali Nasser, vice—président, de la Société koweïtienne des droits de l'homme UN الاجتماع مع السيد جاسم أ. القطامي، رئيس الجمعية الكويتية لحقوق اﻹنسان والسيد عبد العلي ناصر، نائب الرئيس
    Le SBI a approuvé l'organisation des travaux présentée par le Vice—Président. UN ووافقت الهيئة الفرعية على تنظيم العمل الذي عرضه نائب الرئيس.
    Le comité de gestion du Fonds est présidé par le premier vice—président et comprend des représentants du Gouvernement fédéral et de l'administration des Etats. UN وتتألف عضوية الصندوق من نائب الرئيس اﻷول كرئيس وممثلين عن الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    Lorsque Siad Barre était au pouvoir, le Vice Président était issu de la minorité ethnique Tomal, et les minorités donnaient l'impression de jouir d'une certaine protection. UN وخلال نظام سياد بري، كان نائب الرئيس من أقلية تومال الإثنية، وكان هناك انطباع بأن الأقليات تتمتع بقدر من الحماية.
    Sur ma Terre, les jeux d'argent ont été interdits après un malencontreux incident avec le Vice Président Al Capone. Open Subtitles على الأرض لي، وحظرت الرهان المالي بعد حادث مؤسف مع نائب الرئيس آل كابوني.
    M. Agah Oktay Güner Vice—Président du Parti de la mère patrie UN السيد آغا أقتاي غونر نائب رئيس حزب الوطن اﻷم
    Vice—Président de la Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance depuis 1991. UN نائب رئيس اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفل، من عام ١٩٩١ حتى اﻵن.
    Un vice—président agissant en qualité de président a les pouvoirs et les devoirs du Président. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Elle a dû voir la réunion secrète avec Elizabeh North et le Vice Président. Open Subtitles تبحث عن ابيها لابد انها رات الاجتماع السري مع اليزابيث نورث ونائب الرئيس
    Je suis le Vice Président, je peux tout faire ! Open Subtitles , أنا نائب المدير التنفيذي ! يمكنني فعل أيّ شئ
    Je vous avais demandé auparavant d'être mon Vice Président, Open Subtitles لقد طلبتكِ مرةً من قبل لتكوني نائبتي
    Monsieur, vous êtes le Vice Président du comité de surveillance du congrès. Open Subtitles سيدي،أنت كرسي نائبَ لجنة الإشرافِ لدى الكونجرسِ.
    Monsieur, le Vice Président... Il n'est pas en salle d'examen. Open Subtitles سيّدي، نائبُ الرئيس غيرُ موجودٍ في غرفة فحص الطبيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more