"vice-présidences" - Translation from French to Arabic

    • نائبا الرئيس
        
    • نواب الرئيس
        
    • نائبا الرئيسة
        
    • للرئيس يعينهما
        
    • ليكونا نائبي الرئيس
        
    • مناصب نائب الرئيس
        
    • نيابة الرئاسة
        
    Les deux vice-présidences ont été assurées par les délégations du Canada et de la Tunisie. UN وجاء نائبا الرئيس من الوفدين التونسي والكندي.
    Les deux vice-présidences ont été assurées par les délégations du Canada et de la Tunisie. UN وجاء نائبا الرئيس من الوفدين التونسي والكندي.
    Le Sénégal a eu le privilège d'avoir occupé l'une des vice-présidences aussi bien du Comité préparatoire que de la Conférence elle-même. UN ولقد حظيت السنغال بامتياز كونها من نواب الرئيس في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Ultérieurement, le pays a toujours été membre du Bureau de la Conférence, occupant l'une de ses vice-présidences. UN منذ ذلك الحين وهي عضو دائم في هيئة رئاستها، وتتولى منصب أحد نواب الرئيس.
    vice-présidences : Australie et Azerbaïdjan UN نائبا الرئيسة: أذربيجان وأستراليا
    3. À sa 14e séance, le 6 janvier 1998, le Comité a élu son Bureau pour 1998, en confiant la présidence à M. Jassim Mohammed Buallay (Bahreïn) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et de la Gambie. UN ٣ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٨، ويتألف المكتب من السفير جاسم محمد بوعلاي )البحرين( رئيسا، ونائبين للرئيس يعينهما وفدا غامبيا وكوستاريكا.
    vice-présidences : Australie et Rwanda UN نائبا الرئيس: أستراليا ورواندا
    vice-présidences : Australie et Rwanda UN نائبا الرئيس: أستراليا ورواندا
    vice-présidences : Pakistan et Togo UN نائبا الرئيس: باكستان وتوغو
    vice-présidences : Guatemala et Fédération de Russie UN نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وغواتيمالا
    vice-présidences : Luxembourg et Rwanda UN نائبا الرئيس: رواندا ولكسمبرغ
    vice-présidences : Maroc et Pakistan UN نائبا الرئيس: باكستان والمغرب
    Le Bhoutan est honoré d'occuper l'une des vice-présidences. UN ومن دواعي الشرف لنا أن تكون بوتان أحد نواب الرئيس.
    vice-présidences : Fédération de Russie, France et Rwanda UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا
    vice-présidences : Azerbaïdjan, Luxembourg et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN نواب الرئيس: أذربيجان ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    vice-présidences : Fédération de Russie, France et Rwanda UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا
    vice-présidences : Australie et Azerbaïdjan UN نائبا الرئيسة: أذربيجان وأستراليا
    vice-présidences : Azerbaïdjan et Togo UN نائبا الرئيسة: أذربيجان وتوغو
    3. À sa 13e séance, le 6 janvier 1997, le Comité a élu son bureau pour 1997, en confiant la présidence à M. Park Soo Gil (République de Corée) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et de l'Égypte. UN ٣ - في الجلسة ١٣، المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٧، ويتألف المكتب من السفير بارك سو جيل )جمهورية كوريا( رئيسا، ونائبين للرئيس يعينهما وفدا كوستاريكا ومصر.
    Le Président est élu à titre personnel pour l’année civile tandis que les deux vice-présidences pour l’année sont confiées à deux délégations, l’ensemble constituant le Bureau du Comité. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لمدة سنة تقويمية في حين ينتخب مندوبان ليكونا نائبي الرئيس للعام، ويؤلف الثلاثة معا مكتب اللجنة.
    18. M. Bouzid, appuyé par Mme Majodina, les appuie aussi, mais déclare qu'il proposera la candidature de M. Fathalla à une des vice-présidences lors de la prochaine élection du bureau. UN 18- وأيد السيد بوزيد، بدعم من السيدة ماجودينا، الترشيحات، ولكنه قال إنه سيرشح السيد فتح الله لأحد مناصب نائب الرئيس في الانتخابات التالية لأعضاء المكتب.
    Le 11 mars 1995, il est devenu chef de la délégation panaméenne, titulaire d'une des vice-présidences revenant à l'Amérique latine et aux Caraïbes pour le Sommet mondial pour le développement social de Copenhague. UN في ١١ آذار/مارس ١٩٩٥، تولى رئاسة الوفد البنمي الذي كان يشغل أحد مناصب نيابة الرئاسة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more