Les deux vice-présidences ont été assurées par les délégations du Canada et de la Tunisie. | UN | وجاء نائبا الرئيس من الوفدين التونسي والكندي. |
Les deux vice-présidences ont été assurées par les délégations du Canada et de la Tunisie. | UN | وجاء نائبا الرئيس من الوفدين التونسي والكندي. |
Le Sénégal a eu le privilège d'avoir occupé l'une des vice-présidences aussi bien du Comité préparatoire que de la Conférence elle-même. | UN | ولقد حظيت السنغال بامتياز كونها من نواب الرئيس في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. |
Ultérieurement, le pays a toujours été membre du Bureau de la Conférence, occupant l'une de ses vice-présidences. | UN | منذ ذلك الحين وهي عضو دائم في هيئة رئاستها، وتتولى منصب أحد نواب الرئيس. |
vice-présidences : Australie et Azerbaïdjan | UN | نائبا الرئيسة: أذربيجان وأستراليا |
3. À sa 14e séance, le 6 janvier 1998, le Comité a élu son Bureau pour 1998, en confiant la présidence à M. Jassim Mohammed Buallay (Bahreïn) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et de la Gambie. | UN | ٣ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٨، ويتألف المكتب من السفير جاسم محمد بوعلاي )البحرين( رئيسا، ونائبين للرئيس يعينهما وفدا غامبيا وكوستاريكا. |
vice-présidences : Australie et Rwanda | UN | نائبا الرئيس: أستراليا ورواندا |
vice-présidences : Australie et Rwanda | UN | نائبا الرئيس: أستراليا ورواندا |
vice-présidences : Pakistan et Togo | UN | نائبا الرئيس: باكستان وتوغو |
vice-présidences : Guatemala et Fédération de Russie | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وغواتيمالا |
vice-présidences : Luxembourg et Rwanda | UN | نائبا الرئيس: رواندا ولكسمبرغ |
vice-présidences : Maroc et Pakistan | UN | نائبا الرئيس: باكستان والمغرب |
Le Bhoutan est honoré d'occuper l'une des vice-présidences. | UN | ومن دواعي الشرف لنا أن تكون بوتان أحد نواب الرئيس. |
vice-présidences : Fédération de Russie, France et Rwanda | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا |
vice-présidences : Azerbaïdjan, Luxembourg et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | نواب الرئيس: أذربيجان ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
vice-présidences : Fédération de Russie, France et Rwanda | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا |
vice-présidences : Australie et Azerbaïdjan | UN | نائبا الرئيسة: أذربيجان وأستراليا |
vice-présidences : Azerbaïdjan et Togo | UN | نائبا الرئيسة: أذربيجان وتوغو |
3. À sa 13e séance, le 6 janvier 1997, le Comité a élu son bureau pour 1997, en confiant la présidence à M. Park Soo Gil (République de Corée) et les deux vice-présidences aux délégations du Costa Rica et de l'Égypte. | UN | ٣ - في الجلسة ١٣، المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٧، ويتألف المكتب من السفير بارك سو جيل )جمهورية كوريا( رئيسا، ونائبين للرئيس يعينهما وفدا كوستاريكا ومصر. |
Le Président est élu à titre personnel pour l’année civile tandis que les deux vice-présidences pour l’année sont confiées à deux délégations, l’ensemble constituant le Bureau du Comité. | UN | وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لمدة سنة تقويمية في حين ينتخب مندوبان ليكونا نائبي الرئيس للعام، ويؤلف الثلاثة معا مكتب اللجنة. |
18. M. Bouzid, appuyé par Mme Majodina, les appuie aussi, mais déclare qu'il proposera la candidature de M. Fathalla à une des vice-présidences lors de la prochaine élection du bureau. | UN | 18- وأيد السيد بوزيد، بدعم من السيدة ماجودينا، الترشيحات، ولكنه قال إنه سيرشح السيد فتح الله لأحد مناصب نائب الرئيس في الانتخابات التالية لأعضاء المكتب. |
Le 11 mars 1995, il est devenu chef de la délégation panaméenne, titulaire d'une des vice-présidences revenant à l'Amérique latine et aux Caraïbes pour le Sommet mondial pour le développement social de Copenhague. | UN | في ١١ آذار/مارس ١٩٩٥، تولى رئاسة الوفد البنمي الذي كان يشغل أحد مناصب نيابة الرئاسة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن. |