"vidéos de" - Translation from French to Arabic

    • الفيديو
        
    • فيديو
        
    • فيديوهات
        
    • التسجيلات الفيديوية
        
    • الفيديوهات
        
    • أشرطة كاميرات
        
    • اشرطة
        
    • بالفيديو
        
    • شريط مراقبة
        
    • لقطات كاميرا
        
    • لقطات من كاميرا
        
    • كاميرا المراقبة
        
    • لأشرطة
        
    On récupère les vidéos de sécurité pour savoir à qu'elle heure il est parti. Open Subtitles عيّنت أحدهم لسحب الفيديو الأمني لنرى في أي وقت قد غادر
    J'ai trouvé un tas de vieilles vidéos de mes parents. Open Subtitles وجدت مجموعة من أشرطة الفيديو القديمة لأمي وأبي.
    Nous avons des vidéos de sécurité le montrant avec trois femmes différentes trois nuits différentes. Open Subtitles حصلنا على فيديو يظهره برفقة ثلاث نساء مختلفات في ثلاث ليال مختلفة
    Je ne rentre pas chez moi pour mater des photos et vidéos de nous heureux ? Open Subtitles إذن علي تجنب العودة إلى المنزل والنظر إلى صور ومقاطع فيديو لنا معاً؟
    On est à la recherche de vidéos de célébrités ? Open Subtitles هل يبحث أحدكم عن فيديوهات قيّمة لبعض المشاهير؟
    J'ai besoin de toutes les vidéos de l'assassinat du maire disponibles. Open Subtitles أنا بحاجة لكل تسجيلات الفيديو المتاحة لحادث إغتيال العمدة.
    :: Un espace réservé et des pages Web facilitant le téléchargement de dossiers de presse, de vidéos, de logos, de banderoles et d'affiches. UN علبة خاصة وصفحات إلكترونية لتسهيل عمليات تنزيل مجموعة المواد الصحفية وتسجيلات الفيديو والرموز واللافتات والملصقات
    Avec la documentation d'appui et les vidéos de formation, le portail s'est avéré un moyen efficace d'autoapprentissage et de gestion de l'information. UN وإلى جانب وثائق الدعم وأشرطة الفيديو التدريبية، أثبتت البوابة أنها وسيلة فعالة للتعلم الذاتي وإدارة المعلومات.
    12 vidéos de courte durée devant être diffusées sur des sites Web et dans des médias sociaux UN 12 فيلما في المجموع من أفلام الفيديو القصيرة لغرض الاستخدام على الموقع الشبكي ووسائط التواصل الاجتماعي
    Je vais voir si je peux accéder à la grille de vidéos de la CDC. Open Subtitles دعوني أرى ما إذا كُنت قادراً على الولوج إلى بث الفيديو الخاص بلجنة مُكافحة الإرهاب
    Cela s'inscrit dans le processus d'élaboration de manuels et de vidéos de formation à la gestion des petites entreprises. UN وهي، حاليا، في سبيل تجميع دليل وشريط فيديو للتدريب على إدارة المشاريع التجارية الصغيرة.
    Distribution à tous les États Membres des directives sur l'aide à la sélection du personnel et des vidéos de formation en français et en anglais UN توزيع فيديو بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمساعدة في الاختيار باللغتين الانكليزية والفرنسية على جميع الدول الأعضاء
    Le deuxième élément aurait pour objet la conception de six vidéos de formation supplémentaires portant sur des questions intéressant les conventions dans les six langues. UN ويتمثل العنصر الثاني في استحداث ستة أشرطة فيديو تدريبية إضافية، بجميع اللغات الست، عن مواضيع ذات صلة بالاتفاقية.
    Je pense... les vidéos de décapitation sont très dures. Open Subtitles .. أعني شرائط فيديو عمليات الاعدام لن تكون أبدا سهلة
    Il comprend l'importance de ce qu'on fait mais demande des vidéos de preuves. Open Subtitles تفهم أهمية ما نفعله هنا لكنه طلبّ فيديوهات لأثبات أننا على قيد الحياة
    C'est la pire vidéo que j'ai jamais vue, et j'ai vu des vidéos de l'ISIS. Open Subtitles ... هذا اسوء فيديو رأيته في حياتي مع اني شاهدت فيديوهات لداعش
    iii) YouTube héberge toutes les vidéos de la CNUCED. UN ويأوي `يوتيوب` جميع التسجيلات الفيديوية للأونكتاد.
    Ces vidéos de ces personnes se penchant si fort dans le vent qu'ils sont presque à l'horizontale ? Open Subtitles هته الفيديوهات لأشخاص يتمايلون بشدة في مهب الريح التي كانوا تقريبا أفقيين لها
    Je vérifie les vidéos de surveillance, pour les comparer aux autres. Open Subtitles سأتفقد أشرطة كاميرات المراقبة وأقارنها بمواقع الجريمتين السابقتين
    Je l'ai comparé à six mots que j'ai récupérés sur des vidéos de famille de Jim Kidwell. Open Subtitles لقد قمت بالتحقق من الصوت على 6 كلمات وقد أخذتها من اشرطة كيدول المنزلية
    Il savait que je chérirais toujours les vidéos de nous deux avec Hannah, que je les garderai toujours avec moi. Open Subtitles كان يعلم بأني دائما أعتز بالفيديو المصور لنا مع هانا و الذي دائماً أحتفظ به معي
    Ils avaient des vidéos de moi en train de voler de l'oxycodone à la pharmacie de l'hôpital. Open Subtitles كان لديهم شريط مراقبة وأنا أسرق "الأوكسيكودون" من صيدلية المستشفى.
    Nos hommes vérifient les vidéos de sécurité. Ils vont bientôt découvrir ce que vous avez fait. Open Subtitles لدينا أناس ينظرون في لقطات كاميرا الأمن الآن إنّها مسألة وقتٍ فحسب قبل أن يكتشفوا ما فعلتَ
    J'aimerais voir... les images des vidéos de surveillance de la semaine du 10 juillet. Open Subtitles ... ارغب برؤية لقطات من كاميرا الامن من الاسبوع الثانى من شهر يوليو
    J'ai sorti les vidéos de la caméra à l'intérieur. Open Subtitles عرضت صور كاميرا المراقبة الداخلية
    - Alors qu'ils laissent télécharger les vidéos de recrutement et de décapitation. Open Subtitles لأشرطة التوظيف وعمليات قطع الرؤوس بأن يتم رفعها فى الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more