"vide-grenier" - Translation from French to Arabic

    • بيع
        
    • حراج
        
    • المزاد
        
    • الكراج
        
    • معرضنا
        
    Ta mère fait un vide-grenier pour qu'elle puisse racheter ces Cochon-figurines. Open Subtitles والدتك تقيم بيع في الفناء لتستطيع اعادة شراء الدمى.
    Et dans un vide-grenier, pas chez un brocanteur. Open Subtitles واشتريتها من بيع مرآب. وليس من دكان أدوات مستعملة حتى.
    Ma mère faisait un vide-grenier, et je devais l'aider. Open Subtitles والدتي لديها ساحةُ بيع واضطررت للمُساعدة.
    C'est une liste des objets qui seront vendus à mon vide-grenier de samedi. Open Subtitles كلا ، هذه قائمة بالأصناف التي ستكون متاحة ضمن حراج مقتنياتي ليوم السبت هذا
    Maman, c'est bon si Michael vient au vide-grenier ? Open Subtitles أمي,هل من المسموح أن يأتي مايكل الى المزاد المنزلي؟
    Tu crois que je vais rester là à vendre chaque truc à 5 dollars comme si c'était un vide-grenier ? Open Subtitles أتظن أني سأقف هنا وأبيع كل قطعة مقابل خمسة دولار و كأنه بيع في حديقة المنزل اللعينة؟
    Sans lui, je ne vais pas pouvoir faire de vide-grenier. Open Subtitles بدونه لن أستطيع إيجاد بيع لموقف السيارات
    Randy a emmené Catalina à un autre vide-grenier chercher un moteur pour son masseur de pieds, j'avais donc du temps pour me concentrer sur l'arrêt de la clope. Open Subtitles راندي أخذ كاتالينا الى ساحة بيع أخرى للبحث عن سيارة لمدلك قدمها لذا كان يجب علي التركيز في ترك التدخين
    Tu sais, trouvé dans le grenier de quelqu'un après sa mort ou ramassé à un vide-grenier. Open Subtitles كما تعلم فأنت تجدها في علية أحدهم بعد وفاته أو تلتقط أثناء بيع محتويات مرآب
    Soit tes parents font un vide-grenier ou ta maison a enfin vomit. Open Subtitles اما انا والديك يقيمون بيع في الفناء او منزلكم اخيراً تقيأ.
    Quelle fabuleuse idée, ce vide-grenier chez moi. Open Subtitles يالها من فكرة رائعة ان تقومى بساحة بيع عند منزلى
    Ça fait des mois que vous promettez de ranger vos chambres, et le week-end prochain c'est le vide-grenier, donc le compte à rebours se termine. Open Subtitles حسنا، كنت قد وعدتوني لتنظيف الغرفكم الخاصة بكم من شهر، ومطلع الاسبوع المقبل هو بيع في الفناء،
    Je fais un vide-grenier et j'essayais de bouger des déchets et puis... Open Subtitles لدي بيع في المرآب وكنت أحاول أن اتخلص من بعض الاشياء الغير مرغوبة
    Tout vient d'un vide-grenier. Open Subtitles لقد حصت على اغلب هذه الملابس من ساحة بيع
    J'espère que vous avez pris votre chéquier pour le vide-grenier. Open Subtitles آمل أنكم جميعا تذكرتم شِيكاتكم من أجل بيع الأغراض المنزلية.
    Tes vieilleries sortent d'un vide-grenier du shah d'Iran ? Open Subtitles من اين لك هذة الادوات الخردة ؟ من محل بيع شاة ايران ؟
    Il était dans le carton des vieux chargeurs que j'ai vendu lors d'un vide-grenier. Open Subtitles لقد كان في صندوق الشاحنات القديمة الذي بعته في "بيع الساحة"
    vide-grenier, ce samedi... Open Subtitles حراج للمقتنيات الشخصية هذا السبت
    Il ne voulait que j'achète celui que je voulais donc on a eu celui-là dans un vide-grenier. Open Subtitles لم يسمح لي بشراء الأريكة التي أردتها لذا كان علينا أن نأخذ تلك الأريكة من المزاد المنزلي
    Par l'art de l'échange, je partirai de ce vide-grenier avec l'objet le plus raffiné. Open Subtitles من خلال فن المبادلة سوف أخرج من الكراج مع أفضل قطعة موجودة فيه
    Mais elle nous a dit que t'étais un peu trop détendu quand elle est venue vendre tes affaires à notre vide-grenier. Open Subtitles الأمر فقط، أنها أخبرتنا أنك أصبحت مرتاحاً قليلاً عن اللزوم عندما أتت لتبيع جميع أشيائك في معرضنا للبيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more