| Je ne pouvais pas lui parler de ma vie avec mes parents, et là je ne peux pas parler de lui. | Open Subtitles | ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه. |
| Je vais passer le reste de ma vie avec ceux que j'aime. | Open Subtitles | . أنا سأمضي ماتبقى من حياتي مع أولائك اللذين أحبهم |
| Comment veux-tu qu'elle démarre dans la vie avec un tel poids sur ses épaules ? | Open Subtitles | لكن كيف لها أن تبدأ في الحياة.. مع هذا العبء على كتفيها؟ |
| L'immortalité signifie revenir à la vie avec son esprit et ses souvenirs intact, et vous n'avez pas réussi. | Open Subtitles | الخلود يعني العودة إلى الحياة مع عقل واحد وذكريات سليمة، وليس لديك. |
| Etes-vous vraiment prête à passer le reste de votre vie avec quelqu'un que vous savez que vous n'aimerez jamais ? | Open Subtitles | ها انت حقا مستعدة لقضاء بقية حياتك مع شخص انت تعرفين انك لن تحبية ابدا ؟ |
| Prend la marque de l'ange et vivez une vie avec un future à nouveau | Open Subtitles | خذ العلامة من الملائكة وعيش حياة مع المستقبل مرة أخرى |
| Je veux vivre le reste de ma vie avec les gens que j'aime, et pas dans un hôpital. | Open Subtitles | اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم ليس في المستشفى |
| Il me tarde de passer le reste de ma vie avec Adrian Pimento. | Open Subtitles | يا شباب, لا اطيق الانتظار لأقضي بقية حياتي مع ادريان بيمنتو |
| Je ne veux pas passer ma vie avec quelqu'un qui ne pense qu'à lui. | Open Subtitles | لا أريد تقضية حياتي مع شخص يستطيع فقط الألتزام بنفسه |
| Qu'est ce que tu fais ? Cette fille a déjà détruit ma vie avec une famille. | Open Subtitles | تلك الفتاة أفسدت حياتي مع إحدى العائلات ولن أتركها تكرّر ذلك |
| et j'avais l'impression que cette vie avec mes parents durerait à l'infini. | Open Subtitles | وشعرت أن هذه الحياة مع والديّ كانت ستدوم إلى الأبد |
| Cela nous donne une illusion de pouvoir sur la vie avec peu de choses. | Open Subtitles | إنها تعطينا وهم القوة ذلك في الحياة مع القليل |
| Comment est la vie avec le "moi" voyageur du temps romantique ? | Open Subtitles | كيف هي الحياة مع نسختي الرومانسية المسافرة عبر الزمن؟ |
| Tu ne comprends pas que tu peux ruiner ta vie, avec un type pareil ? | Open Subtitles | مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟ |
| Mais plus particulièrement vous aller leur parler de votre vie avec votre mari... | Open Subtitles | ولكن الأغلب أنك ستخبرينهم بخصوص حياتك مع زوجك |
| Comment tu sais si tu veux passer ta vie avec quelqu'un ? | Open Subtitles | كيف تعرف بأنك تريد أن تقضي بقية حياتك مع شخص ما؟ |
| Vous voulez construire une vie, avec un type fondamentalement malhonnête. | Open Subtitles | أنتِ تُحاولين إقامة حياة مع رجل غير جدير بالثقة |
| Je veux juste commencer une vie avec l'homme que j'aime. | Open Subtitles | فقد أريد أن أبدأ حياتى مع الذى أحبه |
| Tu ne m'aimes plus ? Tu veux refaire ta vie avec quelqu'un d'autre. ? | Open Subtitles | انت لا تحبيني و تريدين العيش مع شخص اخر ، حسناً |
| Je veux vivre. Je veux avoir une vie, Avec Astrid. | Open Subtitles | أريد أن أعيش حياة أريد أن أحظى بحياة مع أستريد |
| Aucune ne rêve de passer sa vie avec un opérateur de photocopieuse. | Open Subtitles | أنّه لا واحدة منهنّ ترغب في قضاء حياتها مع مشغّل ناسخة |
| Se mettre à la recherche de quelqu'un pour passer sa vie avec n'est pas facile. | Open Subtitles | السعي لإيجاد شخص ما لقضاء حياتك معه ليس سهلاً |
| As-tu déjà supplié pour ta vie avec un pistolet dans la bouche? | Open Subtitles | هل أعترفتِ قط من أجل حياتكِ مع مسدس مصوب تجاه فمّكِ ؟ |
| Et que je n'aurais pas perdu un an de ma vie avec quelqu'un qui... | Open Subtitles | ولم أكن لأضيع سنة من عمري مع شخص لم يحبني |