"vie avec" - Traduction Français en Arabe

    • حياتي مع
        
    • الحياة مع
        
    • حياتك مع
        
    • حياة مع
        
    • حياتى مع
        
    • العيش مع
        
    • بحياة مع
        
    • حياتها مع
        
    • حياتك معه
        
    • حياتكِ مع
        
    • عمري مع
        
    Je ne pouvais pas lui parler de ma vie avec mes parents, et là je ne peux pas parler de lui. Open Subtitles ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه.
    Je vais passer le reste de ma vie avec ceux que j'aime. Open Subtitles . أنا سأمضي ماتبقى من حياتي مع أولائك اللذين أحبهم
    Comment veux-tu qu'elle démarre dans la vie avec un tel poids sur ses épaules ? Open Subtitles لكن كيف لها أن تبدأ في الحياة.. مع هذا العبء على كتفيها؟
    L'immortalité signifie revenir à la vie avec son esprit et ses souvenirs intact, et vous n'avez pas réussi. Open Subtitles الخلود يعني العودة إلى الحياة مع عقل واحد وذكريات سليمة، وليس لديك.
    Etes-vous vraiment prête à passer le reste de votre vie avec quelqu'un que vous savez que vous n'aimerez jamais ? Open Subtitles ها انت حقا مستعدة لقضاء بقية حياتك مع شخص انت تعرفين انك لن تحبية ابدا ؟
    Prend la marque de l'ange et vivez une vie avec un future à nouveau Open Subtitles خذ العلامة من الملائكة وعيش حياة مع المستقبل مرة أخرى
    Je veux vivre le reste de ma vie avec les gens que j'aime, et pas dans un hôpital. Open Subtitles اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم ليس في المستشفى
    Il me tarde de passer le reste de ma vie avec Adrian Pimento. Open Subtitles يا شباب, لا اطيق الانتظار لأقضي بقية حياتي مع ادريان بيمنتو
    Je ne veux pas passer ma vie avec quelqu'un qui ne pense qu'à lui. Open Subtitles لا أريد تقضية حياتي مع شخص يستطيع فقط الألتزام بنفسه
    Qu'est ce que tu fais ? Cette fille a déjà détruit ma vie avec une famille. Open Subtitles تلك الفتاة أفسدت حياتي مع إحدى العائلات ولن أتركها تكرّر ذلك
    et j'avais l'impression que cette vie avec mes parents durerait à l'infini. Open Subtitles وشعرت أن هذه الحياة مع والديّ كانت ستدوم إلى الأبد
    Cela nous donne une illusion de pouvoir sur la vie avec peu de choses. Open Subtitles إنها تعطينا وهم القوة ذلك في الحياة مع القليل
    Comment est la vie avec le "moi" voyageur du temps romantique ? Open Subtitles كيف هي الحياة مع نسختي الرومانسية المسافرة عبر الزمن؟
    Tu ne comprends pas que tu peux ruiner ta vie, avec un type pareil ? Open Subtitles مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟
    Mais plus particulièrement vous aller leur parler de votre vie avec votre mari... Open Subtitles ولكن الأغلب أنك ستخبرينهم بخصوص حياتك مع زوجك
    Comment tu sais si tu veux passer ta vie avec quelqu'un ? Open Subtitles كيف تعرف بأنك تريد أن تقضي بقية حياتك مع شخص ما؟
    Vous voulez construire une vie, avec un type fondamentalement malhonnête. Open Subtitles أنتِ تُحاولين إقامة حياة مع رجل غير جدير بالثقة
    Je veux juste commencer une vie avec l'homme que j'aime. Open Subtitles فقد أريد أن أبدأ حياتى مع الذى أحبه
    Tu ne m'aimes plus ? Tu veux refaire ta vie avec quelqu'un d'autre. ? Open Subtitles انت لا تحبيني و تريدين العيش مع شخص اخر ، حسناً
    Je veux vivre. Je veux avoir une vie, Avec Astrid. Open Subtitles أريد أن أعيش حياة أريد أن أحظى بحياة مع أستريد
    Aucune ne rêve de passer sa vie avec un opérateur de photocopieuse. Open Subtitles أنّه لا واحدة منهنّ ترغب في قضاء حياتها مع مشغّل ناسخة
    Se mettre à la recherche de quelqu'un pour passer sa vie avec n'est pas facile. Open Subtitles السعي لإيجاد شخص ما لقضاء حياتك معه ليس سهلاً
    As-tu déjà supplié pour ta vie avec un pistolet dans la bouche? Open Subtitles هل أعترفتِ قط من أجل حياتكِ مع مسدس مصوب تجاه فمّكِ ؟
    Et que je n'aurais pas perdu un an de ma vie avec quelqu'un qui... Open Subtitles ولم أكن لأضيع سنة من عمري مع شخص لم يحبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus