"viendrai" - Translation from French to Arabic

    • سآتي
        
    • آتي
        
    • سأتي
        
    • أتي
        
    • آتى
        
    • سأتى
        
    • اتي
        
    • ساتى
        
    • ساتي
        
    • وسآتي
        
    • سأجيء
        
    • وآتي
        
    Je viendrai tous les jours te mettre la honte jusqu'à ce que tu me parles. Open Subtitles لذا، سآتي إلى هنا كل يوم وأحرجك أمام أصدقاءك .حتى تتحدثين معي
    À qui vous demanderez à Venez je viendrai avec lui ok Open Subtitles لمنظمة الصحة العالمية سوف يطلب تأتي سآتي معه موافق
    Carly, dites-moi où vous êtes, et je viendrai vous rejoindre. Open Subtitles كيرلي, اخبريني أين انتى, و سوف آتي لأقابلك.
    C'est une petite lune, serre-la fort quand tu auras peur et je viendrai te garder. Open Subtitles إنهّا قمر صغير, عهندما تشعر بالخوف أمسكهّا جيداً, وسوف آتي لأهتم بك
    Je viendrai voir, mais je pense que tu as raison de reporter la chirurgie après l'accouchement. Open Subtitles سأتي لألقي نظرة ، لكني أعتقد أنك محقة لتأجيل جراحة الرباط الصليبي لمريضتك
    Je veux que ça se termine. Prouve-moi que mon agent est en vie et je viendrai. Open Subtitles أريد لهاذا ان ينتهي أثبتِ ان عميلتي لاتزال على قيد الحياة وانا سوف أتي
    OK. Mais tu restes ici. Je viendrai te chercher vers 15h. Open Subtitles حسنا ، إبقى هناك ، سآتي لأصطحبك على الثالثة
    Quand ça se sera calmé je viendrai te chercher. Promis. Mais tu dois partir! Open Subtitles عندما تهدأ الأمور سآتي إليك، أعدك لكن الحين يجب أن تذهبي
    Tous les soirs, après mon travail, je viendrai sous ta fenêtre. Open Subtitles كل ليلة بعد انتهاء العمل، سآتي لأقف بجوار منزلك.
    Je viendrai après déjeuner vous montrer ce qu'il fiaut fiaire. Open Subtitles حسنا أنا سآتي بعد الغداء وسأريكِ ماذا تفعلين
    Je t'attendrai devant le théâtre, je viendrai directement de la galerie. Open Subtitles سأضطر لمقابلتك خارج المسرح لأنني سآتي من المعرض مباشرةً
    Mais vous pouvez m'attendre là-bas, et quand j'ai fini avec la signature, je viendrai dire salut. Open Subtitles ولكن يمكنك انتظاري هناك حتى انتهي من التوقيع , وسوف آتي لأقول مرحباً
    Je viendrai pour toi quand tu t'y attendras le moins. Open Subtitles سوف آتي لقتلك عندما لا تكون متوقعاً ذلِك
    Je te laisse t'installer et je viendrai te rendre visite. Open Subtitles سادعك تستقري اولا وبعدها آتي لزيارتك حسنا ؟
    Je mettrai des tapettes quand je viendrai à la maison. Open Subtitles سوف أعد لها المصائد عندما آتي المرة القادمة.
    Je viendrai à ce moment de la journée où le soleil disparaît et qu'on a peur de plus le revoir. Open Subtitles حسنا سأتي في الوقت من اليوم عندما تغيب الشمس ونحن جميعا مذعورون من عدم عودتها لاحقا
    Je viendrai à ton bureau à 08 h 00, et on jettera un œil à tes registres. Open Subtitles سوف أتي إلى مكتبك في تمام الساعة الثامنة صباحاً، وسوف نقوم بالاطلاع جيداً على أوراقك.
    Vous voulez que je découvre ce qui ne va pas chez moi, mais je viens vous dire que je ne viendrai plus. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريدنى أن أقول أن هناك شىء خطأ بى ولكنى سأكون صريحه معك لقد جئت الى هنا لأخبرك بأنى لن آتى الأسبوع القادم
    Tu me connais, toujours pleine de surprises. Donc je viendrai après le dîner. Open Subtitles . كما تعرفنى , انا مليئة بالمفاجئات . لذا سأتى بعد العشاء
    Si quoi que ce soit leur arrive... c'est toi que je viendrai voir en premier. Open Subtitles , اذا حدث اي شي لهم . ستكون اول من اتي اليه
    L'an prochain, je viendrai à six matches. Promis. Open Subtitles جاك الموسم القادم ساتى للمبارات الستة هذا وعد
    "Appelez-moi et je viendrai le chercher et réparer ce qu'il possiblement a cassé." Open Subtitles اتصل علي وانا ساتي ل اخذه واصلح اي شيء كسره
    Si vous avez des questions, levez votre main, et je viendrai. Open Subtitles إذا كان لديك أي أسئلة إرفع يدك وسآتي إليك
    Ensuite je viendrai pour toi. Open Subtitles وبعدئذٍ سأجيء إليك.
    Quand tu mordras un innocent, quand tu créeras un loup, quand tu feras ça, alors, je traverserai la frontière et viendrai frapper à ta porte. Open Subtitles حين تعض شخصاً بريئاً، حين تصنع ذئبك الخاص، عندما تفعل ذلك، سأعبر الحدود وآتي طارقةً بابك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more