"viens juste" - Translation from French to Arabic

    • للتو
        
    • للتوّ
        
    • لتوي
        
    • فقط حصلت
        
    • هنا فقط
        
    • توّاً
        
    • لتوك
        
    • لتوّي
        
    • توًّا
        
    • انهيت
        
    • أتيت فقط
        
    • فقط تعال
        
    • تعالي فقط
        
    • لتوى
        
    • لتوِّي
        
    Je viens juste de finir de laver la Dumpster, et en applicant le polish à l'arrière, j'ai trouvé ça.. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من غسل سلة القمامة، وعندما كنت المع الجانب السفلى ، وجدت هذه
    Parce que je viens juste de virer 25$ sur ce compte. Open Subtitles لآنني للتو حولت 25 دولار أخرى إلى ذلك الحساب
    Je ne suis pas sûre que tu suis. Je viens juste de sortir d'une limo. Open Subtitles . يبدو أني لم تشاهديني . لقد أتيتُ للتو من داخل الليموزين
    Je viens juste de me rendre compte que toi et moi, nous ne travaillons plus ensemble. Open Subtitles أتعلمين ، لقد طرأ في ذهني للتوّ ذلك أنّنا لم نعد نعمل معاً
    "cher ami, je viens juste de recevoir une lettre très étrange". Open Subtitles صديقي العزيز ، لتوي قد استلمت هذا الخطاب الغريب
    Tu viens juste de voir des femmes nues à nouveau, et je ne veux pas que tu sois confus sur où devraient être des seins. Open Subtitles لقد بدأت للتو ترى نساء عاريات، و لا أريدك أن تصبح محتاراً حول المكان الذي يجب أن تتواجد فيه الأثداء.
    Tu viens juste de le descendre comme si quelqu'un te poursuivait. Open Subtitles لقد ابتلعت ذلك للتو وكأنما شخص ما كان يطاردك
    Je viens juste de raccrocher avec l'ambassade Américaine de Dubai. Open Subtitles أغلقت الهاتف للتو من السفارة الأمريكية في دبي
    Je viens juste d'apprendre tous ses exploits, depuis sa marche sur la place Flirk Blirk jusqu'à son actuelle bataille contre son addiction à l'héroïne. Open Subtitles لقد تعلمتُ للتو عن إنجازاته بدأً من مسيرته في مقر القيء المليء بالمغازلات إلى معركته الحالية المعتمدة على الهيروين.
    Non, non. Pas question de retourner travailler. Tu viens juste de sortir de l'hôpital. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، كلا، لا عودة إلى العمل خرجتِ للتو من المستشفى
    Ça fait trop longtemps." C'est marrant parce que je viens juste de la voir. Open Subtitles لقد مر وقت طويل اترون ، إنها مضحكة لأنني رأيتها للتو
    Tu viens juste de la rencontrée, et tout était un mensonge. Open Subtitles قابلت الإمرأة للتو و كل شيء كان مجرد كذبه
    J'en ai par-dessus la tête de Harborfest, et je viens juste de commencer ce matin. Open Subtitles لقد كنتُ بجوار هاربور فيست و لقد بدأ للتو صباح هذا اليوم
    Non, il y a un morceau de pizza dedans et j'ai faim car je viens juste d'avoir un lavage d'estomac Open Subtitles كلاّ ، ثمّة بيتزا بيجل في معطفي لأني جائع ذلك ولأنّي أجريت عملية مِضَخَّةُ المَعِدَة للتو
    Je viens juste de mettre une bouilloire sur le feu. Joignez vous à moi pour le thé et les biscuits. Open Subtitles وضعت القِدر على النار للتوّ انضمّي إليّ لتناول الشاي والبسكويت
    Oui, Amanda, si tu peux m'entendre, dis mois ce que je viens juste de dire, sale sac de maladies de déchet humain. Open Subtitles نعم , اماندا اذا كان بستطاعتك سماعي قولي لي ماذا قلت لتوي يا كيس الأمراض من مخلفات البشر
    Je viens juste de recevoir un e-mail et je suis prise pour le show final du casting pour Real Housewives of Tribeca. Open Subtitles أنا فقط حصلت على رسالة بالبريد الالكتروني ولقد وصلت الى الدور النهائي للممثلين لـ لربات البيوت الحقيقيات للتريبيكا.
    Écoute, John. Je viens juste te dire que ça a été signalé. Open Subtitles إسمعْ، جون، أنا هنا فقط لكي أخبركَ أنها قد بلغت عن هذا
    Charmant, mais je viens juste d'avoir un message comme quoi 40 personne ont été enregistrées pendant que nous avions cette petite scène de ménage, donc si personne n'enlève ses vêtements, j'ai besoin que vous redescendiez sur terre maintenant. Open Subtitles جدالكما مضحك , لكني تلقّيت رسالة أنّ 40 شخصاً قد وصلوا توّاً بينما كُنّا نحن نخوض هذا الشجار العائلي الصغير
    Ne le laisse pas t'embarquer dans trop de problèmes. Tu viens juste de rentrer. Vas-y doucement. Open Subtitles لا تدعه يقحمك بالكثير من المشاكل لقد عدت لتوك , فقط ترفق بنفسك
    Je viens juste d'annoncer à tout le monde qu'on venait d'attraper un terroriste. Open Subtitles أعلنتُ لتوّي للمجمّع بأكمله أننا أمسكنا بإرهابي مخيف.
    Tu viens juste de manquer la réunion obligatoire de toute l'école. Open Subtitles مرحبًا، لقد فوّت توًّا الاجتماع الالزاميّ لكل طلّاب المدرسة
    Elle nous a laissé toi et tu viens juste de réaliser ta destinée, Da vinci tous nous y a directement amené Open Subtitles وانت انهيت قدرك ومهمتك لقد قدتنا اليه الى المكان الصحيح
    Je viens juste dire à ma sœur que j'ai gagné un prix des Lecteurs. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأقول لشقيقتي أنني حصلت على جائزة اختيار القارئ
    viens juste dans le chemin du bowling, dis-leur pour le film. Open Subtitles فقط تعال الى ممر البولنق واخبرهم شيئاً عن الفيلم
    viens juste pour un mois. Open Subtitles تعالي فقط لشهر واحد.
    Les gars, je viens juste de trouver celui-là dans le distributeur de serviettes des toilettes des dames. Open Subtitles أنتم يا رفاق لقد وجدت هذه لتوى فى موزع المناشف فى حمام السيدات
    Je viens juste de recevoir une proposition. Open Subtitles حصلت لتوِّي على عرض لعلاقة جنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more