"viens juste de" - Translation from French to Arabic

    • للتو
        
    • لتوي
        
    • لتوّي
        
    • للتوّ
        
    • لتوك
        
    • تواً
        
    • توًّا
        
    • لتو
        
    • انهيت
        
    • لتوى
        
    • للتّو
        
    • توا
        
    • توّاً
        
    • لتوّك
        
    • لتوّكِ
        
    Je viens juste de finir de laver la Dumpster, et en applicant le polish à l'arrière, j'ai trouvé ça.. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من غسل سلة القمامة، وعندما كنت المع الجانب السفلى ، وجدت هذه
    Parce que je viens juste de virer 25$ sur ce compte. Open Subtitles لآنني للتو حولت 25 دولار أخرى إلى ذلك الحساب
    Je ne suis pas sûre que tu suis. Je viens juste de sortir d'une limo. Open Subtitles . يبدو أني لم تشاهديني . لقد أتيتُ للتو من داخل الليموزين
    "cher ami, je viens juste de recevoir une lettre très étrange". Open Subtitles صديقي العزيز ، لتوي قد استلمت هذا الخطاب الغريب
    Je viens juste de laver le sol, alors enlevez vos vieilles godasses. Open Subtitles لقد مسحت الأرضية لتوّي لذا اخلعا حذائيكما
    Je viens juste de me rendre compte que toi et moi, nous ne travaillons plus ensemble. Open Subtitles أتعلمين ، لقد طرأ في ذهني للتوّ ذلك أنّنا لم نعد نعمل معاً
    Tu viens juste de voir des femmes nues à nouveau, et je ne veux pas que tu sois confus sur où devraient être des seins. Open Subtitles لقد بدأت للتو ترى نساء عاريات، و لا أريدك أن تصبح محتاراً حول المكان الذي يجب أن تتواجد فيه الأثداء.
    Tu viens juste de le descendre comme si quelqu'un te poursuivait. Open Subtitles لقد ابتلعت ذلك للتو وكأنما شخص ما كان يطاردك
    Je viens juste de raccrocher avec l'ambassade Américaine de Dubai. Open Subtitles أغلقت الهاتف للتو من السفارة الأمريكية في دبي
    Non, non. Pas question de retourner travailler. Tu viens juste de sortir de l'hôpital. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، كلا، لا عودة إلى العمل خرجتِ للتو من المستشفى
    Ça fait trop longtemps." C'est marrant parce que je viens juste de la voir. Open Subtitles لقد مر وقت طويل اترون ، إنها مضحكة لأنني رأيتها للتو
    Tu viens juste de la rencontrée, et tout était un mensonge. Open Subtitles قابلت الإمرأة للتو و كل شيء كان مجرد كذبه
    J'en ai par-dessus la tête de Harborfest, et je viens juste de commencer ce matin. Open Subtitles لقد كنتُ بجوار هاربور فيست و لقد بدأ للتو صباح هذا اليوم
    Hey, je-je viens juste de finir de nettoyer la cuisine, donc si quelqu'un a besoin de cracher faites-le au-dessus de l'évier svp. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من تنظيف المطبخ لذا ان أراد أحد ان يقوم بالبصاق رجاء فليقم بذلك في المغسلة
    Ecoute, je, Je viens juste de te demander d'être ma femme. Open Subtitles إنظري ، لقد طلبت منكِ للتو أن تكوني زوجتي
    Est-ce que tu viens juste de rompre avec moi ? Open Subtitles هل قمت للتو بقطع علاقتك بي؟ بواسطة رسالة؟
    Je viens juste de parler à un ami qui travaille à la Cour Suprême. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Comment j'allais te reconquérir, te dire que je t'aime et que je viens juste de commencer ce que je n'avais pas du tout prévu. Open Subtitles كيفسأستعيدك أقول أنني أحبك ، كل ما بدأته للتو كان بالتأكيد ليس ما خططتُ لقوله
    Oui, Amanda, si tu peux m'entendre, dis mois ce que je viens juste de dire, sale sac de maladies de déchet humain. Open Subtitles نعم , اماندا اذا كان بستطاعتك سماعي قولي لي ماذا قلت لتوي يا كيس الأمراض من مخلفات البشر
    Et je viens juste de déposer un autre sac d'argent au coffre. Open Subtitles وقد أخذت لتوّي كيس آخر من المال للخزنة. للمرة الثالثة لهذه الليلة.
    Je viens juste de mettre une bouilloire sur le feu. Joignez vous à moi pour le thé et les biscuits. Open Subtitles وضعت القِدر على النار للتوّ انضمّي إليّ لتناول الشاي والبسكويت
    Ne le laisse pas t'embarquer dans trop de problèmes. Tu viens juste de rentrer. Vas-y doucement. Open Subtitles لا تدعه يقحمك بالكثير من المشاكل لقد عدت لتوك , فقط ترفق بنفسك
    Je viens juste de me fiancer accidentellement avec Marilyn Monroe. Open Subtitles فقد خُطبت تواً عن طريق الصدفة لمارلين مونرو
    Tu viens juste de manquer la réunion obligatoire de toute l'école. Open Subtitles مرحبًا، لقد فوّت توًّا الاجتماع الالزاميّ لكل طلّاب المدرسة
    Je viens juste de rentrer. Open Subtitles لا، لقد وصلت لتو
    Elle nous a laissé toi et tu viens juste de réaliser ta destinée, Da vinci tous nous y a directement amené Open Subtitles وانت انهيت قدرك ومهمتك لقد قدتنا اليه الى المكان الصحيح
    Les gars, je viens juste de trouver celui-là dans le distributeur de serviettes des toilettes des dames. Open Subtitles أنتم يا رفاق لقد وجدت هذه لتوى فى موزع المناشف فى حمام السيدات
    Je viens juste de le voir sortir de l'autre côté. Open Subtitles للتّو قد رأيته مُتّجهًا في الناحية الأخرى.
    Je viens juste de participer à une série de longues et difficiles négociations. UN لقد عدت توا من سلسلة من المفاوضات الطويلة والشاقة.
    Vous voyez, je viens juste de changer ma matière principale pour la chimie organique. Open Subtitles أترى؟ لقد قمت توّاً بتغيير مجال دراستي إلى الكيمياء العضوية.
    Si tu vas faire tout ça pour une fille que tu viens juste de rencontrer, alors il est peut-être temps que tu fasses face à ta grand mère pour moi. Open Subtitles إذا كنت ستفعل كلّ ذلك من أجل فتاة قد قابلتها لتوّك .. إذن، فقد حان الوقت لتقف في وجه جدتك، من أجلي
    Tu viens juste de hacker un serveur sécurisé du Niveau 8, vu des plans d'opérations dont tu n'as pas le contexte. Open Subtitles لقد اخترقتِ لتوّكِ مخدم معلومات آمن من المستوى الثامن، واطّلعتِ على خطط لمهام سرية محظور عليكِ رؤيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more