Le chapitre VIII de la Constitution de 2010 institue le Parlement. | UN | وينشئ الفصل الثامن من الدستور الكيني لعام 2010 البرلمان. |
Telle qu'autorisée pour les Parties inscrites au Registre, conformément aux dispositions de la partie VIII de la présente Annexe | UN | إنتاج وفق ما هو مسموح به للأطراف المـُدرجة في السجل عملاً بأحكام الجزء الثامن من هذا المرفق |
Pentachlorophénol pour traiter les poteaux électriques et leurs traverses, conformément aux dispositions de la partie VIII de la présente Annexe | UN | استخدام الفينول الخماسي الكلور في أعمدة الخدمات والأذرع المستعرضة عملاً بأحكام الجزء الثامن من هذا المرفق |
VIII. ADOPTION DU RAPPORT DU COMITÉ SUR LES TRAVAUX DE | UN | ثامنا اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة التذييلات |
VIII. ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET SECTEUR PRIVE 60 - 66 22 | UN | ثامنا ـ المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص |
VIII. Droits des individus et des groupes vulnérables 38−73 10 | UN | ثامناً - حقوق الأفراد والفئات الضعيفة 38-73 10 |
Convention de La Haye relative à la pose de mines sous-marines automatiques de contact (Convention VIII), de 1907 | UN | اتفاقية لاهاي الثامنة لسنة ١٩٠٧ المتصلة بوضع اﻷلغام التي تنفجر تلقائيا بملامسة الغواصات. |
Nous appuyons la CSCE en tant qu'arrangement régional au titre du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. | UN | إننا نساند مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا كترتيب إقليمي في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
On trouvera à l'annexe VIII une récapitulation de toutes les contributions volontaires. | UN | وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة. |
On en trouvera le texte à l'annexe VIII. | UN | وترد هاتان التوصيتان في المرفق الثامن لهذا التقرير. |
La figure VIII indique l'évolution de l'aide consentie par les principaux bailleurs de fonds privés depuis 1990. | UN | ويبين الشكل الثامن الاتجاهات السائدة في مجال تقديم المساعدة السكانية من المانحين الخاصين الرئيسيين منذ عام ١٩٩٠. |
On trouvera à l’annexe VIII des informations détaillées sur ce sujet. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق الثامن. |
Voir informations supplémentaires dans la section D de la présente annexe et dans l’annexe VIII. | UN | قدم معلومات إضافية في الفرع دال من هذا المرفق وفي المرفق الثامن. |
VIII. Renseignements relatifs aux territoires non autonomes communiqués conformément à l’alinéa e de l’Article 73 de la Charte des Nations Unies | UN | الثامن المعلومات المرسلة بمقتضى المادة٣ ٧ ﻫ من ميثاق اﻷمم المتحدة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Les chapitres I à VIII et les annexes I à X figurent dans le volume I. | UN | أما الفصول اﻷول إلى الثامن والمرفقات اﻷول إلى العاشر فترد في المجلد اﻷول. |
VIII. PROPOSITION DE CREATION D'UN FONDS DE DIVERSIFICATION POUR LES PRODUITS DE BASE AFRICAINS | UN | ثامنا - النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية في افريقيا |
VIII. COMMISSION ECONOMIQUE POUR L'ASIE ET LE PACIFIQUE | UN | ثامنا - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
VIII. ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA TREIZIEME SESSION DU COMITE | UN | ثامنا - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للجنة |
VIII. MESURES DEVANT ETRE PRISES PAR L'ASSEMBLEE GENERALE A SA QUARANTE-HUITIEME SESSION 18 6 | UN | ثامنا - الاجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الثامنة واﻷربعين |
VIII. Les incidences de la procédure de présentation de communications en vertu de la Convention et la faisabilité de cette procédure | UN | ثامناً - الآثار المترتبة على وضع إجراء تقديم البلاغات في إطار اتفاقية حقوق الطفل وجدوى هذا الإجراء |
VIII. Distribution des rapports et autres documents officiels du Comité 13 | UN | ثامناً - توزيع تقارير اللجنة ووثائقها الرسمية الأخرى 15 |
VIII. ADOPTION DU RAPPORT ANNUEL DU COMITÉ SUR SES ACTIVITÉS | UN | الفصل السابع اعتماد التقرير السنوي للجنة عن أنشطتها |
Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du règlement intérieur. | UN | قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي. |
VIII. ELECTION DU PRESIDENT ET DESIGNATION DES AUTRES MEMBRES DU BUREAU POUR LA DEUXIEME SESSION DE LA COMMISSION 62 | UN | الثامن - انتخاب الرئيس وتسمية أعضاء المكتب اﻵخرين من أجل الدورة الثانية للجنة التاسع - |
Les sections VII, VIII et X, telles que révisées, sont adoptées. | UN | 3 - اعتُمدت الأجزاء سابعا وثامناً وعاشراً بصيغتها المنقحة. |
La section VIII comporte quelques considérations à ce sujet; l'examen se conclut par la section IX, proposant des points à aborder. | UN | ويتعين ترتيب الأولويات وتحديد الجداول الزمنية. وترد بعض الآراء بشأن هذا الموضوع في الفرع ثامنا. ويختتم الاستعراض بنقاط للمناقشة في الفرع تاسعا. |
VIII. Résultats et impacts des activités de renforcement | UN | سابعاً - نتائج وآثار أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ 97-111 34 |
vii. Augmentation de la couverture des voyages effectués par le Secrétaire général (Division des médias et de l’information); VIII. | UN | ' ٧` زيادة تغطية أنشطة اﻷمين العام خلال مهامه التي يضطلع بها في الميدان )شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام(؛ |