"villes et changements" - Translation from French to Arabic

    • المدن وتغير
        
    • المدن وتغيّر
        
    Les questions concernant les jeunes sont également intégrées au Rapport mondial sur les établissements humains 2011 : villes et changements climatiques. UN ويجري إدماج قضايا الشباب أيضاً في التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية 2011: المدن وتغير المناخ.
    Les activités prévues dans ce plan sont axées sur cinq domaines : villes et changements climatiques, transports urbains durables, gestion intégrée des déchets, biodiversité et écosystèmes urbains et activités de sensibilisation. UN وتركّز الأنشطة الواردة في الخطة على المجالات الخمس التالية: المدن وتغير المناخ، والنقل الحضري المستدام، والإدارة المتكاملة للنفايات، والتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الحضرية، وأنشطة الاتصال.
    Cette approche a été marquée par le lancement de l'initiative villes et changements climatiques et par la publication simultanée du Rapport sur l'état des villes dans le monde et du premier rapport régional sur les villes d'Afrique à la quatrième session du Forum urbain mondial. UN وقد اتسم هذا النهج بوضع مبادرة المدن وتغير المناخ، وذلك بالتزامن مع إصدار التقرير المتعلق بحالة مدن العالم والتقرير الإقليمي الأول عن مدن المنطقة الأفريقية في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    villes et changements climatiques UN المدن وتغيّر المناخ
    Prenant note du lancement, par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, de l'Initiative < < villes et changements climatiques > > et de la Déclaration d'Oslo sur les villes et le changement climatique du 17 mars 2009, UN وإذ يحيط علماً بإطلاق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لمبادرة المدن وتغيّر المناخ وببيان أوسلو بشأن المدن وتغير المناخ المؤرخ 17 آذار/مارس 2009،
    D. villes et changements climatiques et développement durable des établissements humains de l'Arctique UN دال - المدن وتغير المناخ والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي
    L'Initiative < < villes et changements climatiques > > d'ONUHabitat a soutenu la participation des femmes dans les débats locaux et nationaux sur les changements climatiques. UN ومبادرة موئل الأمم المتحدة بشأن المدن وتغير المناخ تُؤيد مشاركة المرأة في الحوارات التي تدور على الصعيدين المحلي والوطني حول تغير المناخ.
    villes et changements climatiques UN المدن وتغير المناخ
    villes et changements climatiques UN المدن وتغير المناخ
    d) villes et changements climatiques. Le Forum a insisté sur le fait que, dans le monde moderne, aucune ville prospère ne peut se permettre d'ignorer les effets des changements climatiques. UN (د) المدن وتغير المناخ - شدد المنتدى على أن أية مدينة ناجحة في العالم المعاصر لا تستطيع أن تتجاهل آثار تغير المناخ.
    Prenant note du lancement, par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, de l'Initiative < < villes et changements climatiques > > et de la Déclaration d'Oslo sur les villes et le changement climatique du 17 mars 2009, UN وإذ يحيط علماً بإطلاق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لمبادرة المدن وتغيّر المناخ وببيان أوسلو بشأن المدن وتغير المناخ المؤرخ 17 آذار/مارس 2009،
    villes et changements climatiques UN المدن وتغير المناخ
    villes et changements climatiques UN المدن وتغير المناخ
    C. Résolution 22/3 : villes et changements climatiques UN جيم - القرار 22/3: المدن وتغير المناخ
    villes et changements climatiques UN المدن وتغير المناخ
    villes et changements climatiques UN المدن وتغير المناخ
    villes et changements climatiques UN المدن وتغير المناخ
    villes et changements climatiques, plus particulièrement en Afrique; UN (أ) المدن وتغيّر المناخ، مع تركيز خاص على أفريقيا؛
    villes et changements climatiques UN المدن وتغيّر المناخ
    Résolution 22/3 : villes et changements climatiques UN القرار 22/3: المدن وتغيّر المناخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more