"vin et" - Translation from French to Arabic

    • النبيذ و
        
    • نبيذ و
        
    • بالنبيذ و
        
    • والنبيذ و
        
    • مع النبيذ
        
    • النبيذ مع
        
    Donc Jerry, pourquoi ne m'attendrais tu pas dehors sur la terasse, pendant que je vais nous chercher du vin et étouffer les enfants. Open Subtitles إذاً جيري لماذا لا تنتظرنى خارجاً فى الشرفة فى حين أحصل لنا على بعض النبيذ و خنق الأطفال
    Ce qui signifie que nous n'avons presque plus de bière... de vin et de tequila. Open Subtitles مما يعنى أننا على وشك النفاذ من البيره و النبيذ و التاكيلا
    Pas avant d'avoir descendu une bouteille de vin et m'avoir appris à faire tes gâteaux préférés. Open Subtitles ليس قبل أن نضع قارورة من النبيذ و تعلمني كيف أخبز بسكويتك المفضل
    Je n'ai qu'à payer pour le vin et un gros pourboire. Open Subtitles ولم يكلفني ذلك سوى زجاجة نبيذ و بعض البقشيش
    Et je l'aime bien moins que le vin et les tartes. Open Subtitles و انا أقل ولعاً به من ولعي بالنبيذ و الفطائر
    Les gens nous donnent leurs meilleurs nourriture et vin, et ne demandent rien en retour. Open Subtitles الناس فقط تعطينا أفضل الطعام والنبيذ و لايطلبون شيئا في المقابل
    Justement, je suis sortie avec un mec qui va bientôt être gavé au vin et au fromage s'il n'abrège pas. Open Subtitles جيد.. لأنه يوجد رجلٌ كنتُ أواعده سأجبره على تناول الجبنة مع النبيذ إن لم يدخل في صلب الموضوع
    Et c'est pourquoi on ne mélange jamais caisses de vin et patins. Open Subtitles ولهذا لايجب أن تخلط صناديق النبيذ مع شفرات حاده
    Il m'a dit qu'il avait pris quelques verres de vin, et qu'il ne devrait pas le faire, mais il a aussi dit que vous étiez bonne. Open Subtitles قال لي انه احتسى بضع كؤوس من النبيذ و انه لا يجب ان ينفذ العملية و لكنه قال ايضا انك جيدة
    Je suis allée nous chercher du pain, du fromage, un peu de vin, et une nappe pour un pique-nique. Open Subtitles حسنا, لقد حصلت لنا على خبز جبنة, و قليل من النبيذ و بطانية رحلات
    J'ai viré tous les alcools forts, sauf tout ce vin, et je vais boire chaque bouteille parce que je t'aime chéri. Open Subtitles حسناً , اخرجت جميع المشروبات الكحولية القوية بإستثناء النبيذ و سأشرب جميع القنّينات
    J'ai bu du vin et j'ai passé du bon temps avec des prostituées. Open Subtitles أرتشفت القليل من النبيذ و مرحت مع بعض العاهرات
    Je...je vais être très occupée à boire du vin et me faire masser avec des pierres chaudes. Open Subtitles سأكون مشغولة للغاية بشرب النبيذ و أحصل على . المساج بالحجار الساخنة
    Tu as dit quelque chose à Thane, à propos du vin, et j'ai pu t'entendre te calmer. Open Subtitles قلت أمرا لـ ثاين بخصوص النبيذ و سمعتك و أنت تهدئ نفسك
    Je ne vais pas à nouveau voler du vin et du fromage du bar. Open Subtitles انا لن اسرق النبيذ و الجبن من البار مجددا.
    Les mots dits lors de la Première Lumière entre le vin et la joie ne sont pas toujours à prendre sérieusement. Open Subtitles الكلمات المنطوقة في الضوء الأول بين النبيذ و والفرح ليست دائماً تؤخذ على محمل الجد
    Il va à toutes ses dégustations de vin et lectures poétiques, et elle fait des choses à son pénis qu'il ne peut pas faire lui-même. Open Subtitles يعود ذلك الى تذوقها النبيذ و قراءة الشعر و تفعل اشياء لا يستطيع ان يفعلها هو لنفسه
    Arrête de boire du vin et de manger du fromage frais. Tu es enceinte. Open Subtitles كفّي عن احتساء النبيذ و تناول الجبن الطريّ.
    C'est comme parler à une bouteille de vin et un bong. Open Subtitles الأسوأ اطلاقا كانك تتحدثين مع كأس نبيذ و شخص ممل
    Ainsi enivré de vin et de sages pensées, tu ne peux que céder aux desseins d'une femme. Open Subtitles اذا ذهبت اٍلى النار بالنبيذ و بالأفكار الجامحة فبالتأكيد أنك ستقع فى ورطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more