Le rapport du Groupe de travail intergouvernemental sera donc soumis à la vingttroisième session du Conseil. | UN | ولذلك، فإن تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي سيُقدَّم في الدورة الثالثة والعشرين للمجلس. |
Point 6: Ordre du jour provisoire de la vingttroisième session | UN | البند 6: جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين |
À sa vingttroisième session, il était saisi des rapports énumérés ci-après dans l'ordre dans lequel ils avaient été reçus par le Secrétaire général : | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين التقارير التالية المدرجة وفقاً لترتيب ورودها إلى الأمين العام: |
sociaux et culturels à sa vingttroisième session 180 | UN | والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها الثالثة والعشرين 200 |
L'étude a été approuvée par le Groupe de travail à sa vingttroisième session. | UN | وأقرت الدراسة في دورة الفريق العامل الثالثة والعشرين. |
Il sera aussi invité à achever l'examen des questions susmentionnées transmises depuis sa vingttroisième session. | UN | كما ستدعى الهيئة الفرعية إلى اختتام نظرها في القضايا المذكورة أعلاه المُرحلة من دورتها الثالثة والعشرين. |
Projet de texte à examiner à la vingttroisième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre | UN | مشروع نص للعرض على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والعشرين |
Le secrétariat présentera ce prototype à la vingttroisième session du SBI. | UN | وستقدم الأمانة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ هذا النموذج المصغر في دورتها الثالثة والعشرين. |
Le secrétariat a été prié de rendre compte des débats dans un rapport qui serait soumis pour examen au SBSTA à sa vingttroisième session. | UN | وطلبت من الأمانة أن تقدم تقريرا عن المناقشة لتنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين. |
Le Groupe mixte de liaison examinera ce document à sa prochaine réunion, qui doit en principe se tenir avant la vingttroisième session du SBSTA. | UN | وسيتولى النظر في هذه الورقة فريق الاتصال المشترك في اجتماعه المقبل المتوقع عقده قبل الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية. |
Elles ont examiné ces questions aux sessions suivantes et sont convenues de poursuivre cet examen à la vingttroisième session du SBSTA. | UN | وقد نظرت الأطراف في هذه القضايا في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الثالثة والعشرين. |
Subventions accordées à la vingttroisième session | UN | المنح المقدمة خلال الدورة الثالثة والعشرين |
Le rapport complet du Séminaire sera présenté au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa vingttroisième session. | UN | وسيُقدم التقرير الكامل المتعلق بالحلقة الدراسية إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثالثة والعشرين. |
Contributions versées qui seront prises en considération à la vingttroisième session du Conseil d'administration | UN | التبرعات المدفوعة التي ستؤخذ في الحسبان أثناء الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الأمناء |
Projet de résolution sur le rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingttroisième session | UN | مشروع قرار بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين |
Le Président a présenté ce point de l'ordre du jour et porté à l'attention de la Commission des questions touchant à l'organisation de la vingttroisième session. | UN | وعرض الرئيس البند ووجَّه انتباه اللجنة إلى المسائل المتَّصلة بتنظيم أعمال دورتها الثالثة والعشرين. |
L'élection aux deux postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingttroisième session. | UN | وقد أجري آخر انتخاب كهذا في الدورة الثالثة والعشرين. |
PUBLICATION SUR SA vingttroisième session | UN | للمحاسبة والإبلاغ عن أعمال دورته الثالثة والعشرين |
M. Rudolf A. Müller, Président de l'ISAR à sa vingttroisième session | UN | السيد رودولف مولر، رئيس الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل |
Annexes I. Ordre du jour provisoire de la vingttroisième session 19 | UN | الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين 19 |