On a eu la même conversation quand t'as voulu virer Nellie | Open Subtitles | لقد خضنا نفس هذه المحادثة عندما أردت طرد نيلي |
Tu es trop mignon. Je ne peux pas te virer. | Open Subtitles | وجهك لطيف للغاية لا أستطيع طرد ذلك الوجه |
Je t'ai dit que Victor s'était fait virer de l'équipe nationale de hockey pour jeter ses gants une fois de trop ? | Open Subtitles | نعم، ألم أخبرك أن فيكتور تم طرده من فريق الهوكي الوطني لإسقاط قفازاته عدة مرات أيضا؟ |
Tu vas disséminer tout ça dans l'appart, et Todd va virer cette fille en deux secondes. | Open Subtitles | سوف تقومين بدس هذه حول الشقة وهو سوف يقوم بطرد هذه الفتاة بسرعة |
Tu vas vraiment prétendre ne pas m'avoir fait virer ? | Open Subtitles | أسَتتَظاهرينَ فعلاً بانكِ لم تتَسبَبِي في طردي ؟ |
C'est la deuxième fois que tu te fais virer aujourd'hui, rouquin. | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي تطرد فيها اليوم، أيها الأصهب. |
Je voulais que tu saches que ce n'était pas mon intention de te faire virer. | Open Subtitles | أنا أيضا أردت أن أعلمك أنه لم تكن نيّتي .أن يتم طردك |
Tu vas devoir virer des gens importants qui sont avec nous depuis le début. | Open Subtitles | لكن عليكي طرد بعض الأشخاص الأساسيون الذين كانوا معنا منذ البداية |
Si tu croyais pouvoir virer mes enfants et voler tout ce que nous avons bâti en famille au fil des ans, tu te trompes gravement. | Open Subtitles | إن ظننت أنه يمكنك طرد ابني وسرقة كل ما بنيناه كعائلة، عبر السنوات، فأنت مخطئ للأسف. |
Parce que je ne veux pas que mon premier acte officiel soit de virer quelqu'un. | Open Subtitles | لأنني لا أريدُ بأن يكونَ أول إجراء رسمي طرد أحدٍ ما. |
Un pote vient de se faire virer. Il y a une heure environ. | Open Subtitles | فلنقل أنّ رجل طرد من عمله للتو، كحوالي ساعة مضت |
Au magasin de Washington, tu voulais tout le temps virer des gens. | Open Subtitles | في محل الأثاث في دي سي تحاولين طرد الناس دوماً |
Prendre un innocent, le faire virer, ruiner ? | Open Subtitles | ألفق التهمة بشخص بريء ليتم طرده وإفساد حياته؟ |
Tu as l'air contente. Ne me dis pas que tu commences à apprécier de virer des gens. | Open Subtitles | تبدين سعيدة، لا تخبريني أنّك بدأت تستمتعين بطرد الناس. |
Il m'a rendu la vie impossible ici. Il m'a fait virer. | Open Subtitles | جعل العيش هنا مستحيل وتسبب في طردي من المدرسة |
Vous avez eu le culot de virer le seul Afghan présent de ma putain de table ? | Open Subtitles | هل لديك الوقاحة أن تطرد الأفغاني الوحيد في هذه القاعة ـ من طاولتي؟ .. ـ أنا آسف |
si tu ne comprends pas ça, tu vas te faire virer d'ici et de l'école de médecine. | Open Subtitles | وإن لم تستطع فهمها ستسبب في طردك من هنا ومن كلية الطب |
Ça doit être des pseudos pour éviter de les faire virer. | Open Subtitles | أعتقد أن الأسماء المستعارة كانت تحفظها من التعرض للطرد |
Jessica a eu tort de vous virer, mais elle ne vous a pas viré parce que vous êtes une femme. | Open Subtitles | جيسيكا كانت مخطئة بقرار فصلك عن العمل و لكنها لم تقوم بطردك فقط لأنك ِ امرأة |
- Sinon je ne vous aurais pas demandé de le virer. - Pour prendre sa place. | Open Subtitles | نعم , والا لما طلبت منك التخلص منه اذن تريدين ان تحلي مكانه |
On veut me virer avant mes 20 ans de service, sans pension ni avantages. | Open Subtitles | الآن أطرد بعد خدمتي لعشرين سنة من دون معاش ولا فوائد |
Tu crois que c'était facile de le virer ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان خيار سهل بأن أقوم بطرده ؟ |
C'est le seul moment où tu peux virer un père Noël. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي يمكنك فيه فصل بابا نويل |
La moitié s'attend à être virer ou arrêté n'importe quand. | Open Subtitles | نصفهم يتوقع أن يُطرد أو يعتقل في أيّ لحظة |
Je m'en souviendrai dans le taxi, quand vous m'aurez fait virer. | Open Subtitles | سأتذكر ذلك وأنا أستقل سيارة أجرة للمطار بعدما يقومون بطردي |
Même si ça signifie cacher ton problème médical à l'agence, ce qui pourrait me faire virer. | Open Subtitles | حتى وإن كان هذا يُعني إخفاء حالتك الصحية من الوكالة التي قد تطردني |